تغابن |
3 |
َلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ ... |
خلق السماوات و الارض بالحق و صورکم فاحسن صورکم و اليه المصير ... |
ين را بحق آفريد؛ و شما را (در عالم جنين) تصوير كرد، تصويری زيبا و دلپذير؛ و سرانجام (همه) بسوی اوست. ... |
s and earth in truth and formed you and perfected your forms; and to Him is the [final] destination. ... |
تغابن |
4 |
َاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ... |
يعلم ما في السماوات و الارض و يعلم ما تسرون و ما تعلنون و الله عليم بذات الصدور ... |
ت میداند، و از آنچه پنهان يا آشكار میكنيد با خبر است؛ و خداوند از آنچه در درون سينههاست آگاه است. ... |
th and knows what you conceal and what you declare. And Allah is Knowing of that within the breasts. ... |
تغابن |
5 |
َأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ... |
ا لم ياتکم نبا الذين کفروا من قبل فذاقوا وبال امرهم و لهم عذاب اليم ... |
ر شدند به شما نرسيده است؟! (آری) آنها طعم كيفر گناهان بزرگ خود را چشيدند؛ و عذاب دردناك برای آنهاست! ... |
before? So they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment. ... |
تغابن |
6 |
قَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ... |
لک بانه کانت تاتيهم رسلهم بالبينات فقالوا ا بشر يهدوننا فکفروا و تولوا و استغنى الله و الله غني حميد ... |
كافر شدند و روی برگرداندند؛ و خداوند (از ايمان و طاعتشان) بی نياز بود، و خدا غنی و شايسته ستايش است! ... |
lieved and turned away. And Allah dispensed [with them]; and Allah is Free of need and Praiseworthy. ... |
تغابن |
7 |
لْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ... |
زعم الذين کفروا ان لن يبعثوا قل بلى و ربي لتبعثن ثم لتنبؤن بما عملتم و ذلک على الله يسير ... |
) برانگيخته خواهيد شد، سپس آنچه را عمل میكرديد به شما خبر داده میشود، و اين برای خداوند آسان است!» ... |
ely be resurrected; then you will surely be informed of what you did. And that, for Allah, is easy." ... |
تغابن |
8 |
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ... |
فامنوا بالله و رسوله و النور الذي انزلنا و الله بما تعملون خبير ... |
به خدا و رسول او و نوری كه نازل كردهايم ايمان بياوريد؛ و بدانيد خدا به آنچه انجام میدهيد آگاه است! ... |
and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do. ... |
تغابن |
9 |
هُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ... |
له و يعمل صالحا يکفر عنه سيئاته و يدخله جنات تجري من تحتها الانهار خالدين فيها ابدا ذلک الفوز العظيم ... |
از بهشت كه نهرها از زير درختانش جاری است وارد میكند، جاودانه در آن می مانند؛ و اين پيروزی بزرگ است! ... |
e from him his misdeeds and admit him to gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide ... |
تغابن |
10 |
كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ... |
و الذين کفروا و کذبوا باياتنا اولئک اصحاب النار خالدين فيها و بئس المصير ... |
دند و آيات ما را تكذيب كردند اصحاب دوزخند، جاودانه در آن میمانند، و (سرانجام آنها) سرانجام بدی است! ... |
- those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination. ... |
تغابن |
11 |
َةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ... |
ما اصاب من مصيبة الا باذن الله و من يؤمن بالله يهد قلبه و الله بکل شيء عليم ... |
دهد مگر به اذن خدا! و هر كس به خدا ايمان آورد، خداوند قلبش را هدايت میكند؛ و خدا به هر چيز داناست! ... |
Allah. And whoever believes in Allah - He will guide his heart. And Allah is Knowing of all things. ... |
تغابن |
12 |
اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ... |
و اطيعوا الله و اطيعوا الرسول فان توليتم فانما على رسولنا البلاغ المبين ... |
عت كنيد خدا را، و اطاعت كنيد پيامبر را؛ و اگر رویگردان شويد، رسول ما جز ابلاغ آشكار وظيفهای ندارد! ... |
Messenger; but if you turn away - then upon Our Messenger is only [the duty of] clear notification. ... |
تغابن |
13 |
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ... |
الله لا اله الا هو و على الله فليتوکل المؤمنون ... |
خداوند كسی است كه هيچ معبودی جز او نيست، و مؤمنان بايد فقط بر او توكل كنند! ... |
Allah - there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely. ... |
تغابن |
14 |
ًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... |
لذين امنوا ان من ازواجکم و اولادکم عدوا لکم فاحذروهم و ان تعفوا و تصفحوا و تغفروا فان الله غفور رحيم ... |
اشيد؛ و اگر عفو كنيد و چشم بپوشيد و ببخشيد، (خدا شما را میبخشد)؛ چرا كه خداوند بخشنده و مهربان است! ... |
of them. But if you pardon and overlook and forgive - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. ... |
تغابن |
15 |
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ ... |
انما اموالکم و اولادکم فتنة و الله عنده اجر عظيم ... |
اموال و فرزندانتان فقط وسيله آزمايش شما هستند؛ و خداست كه پاداش عظيم نزد اوست! ... |
Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward. ... |
تغابن |
16 |
يعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ... |
فاتقوا الله ما استطعتم و اسمعوا و اطيعوا و انفقوا خيرا لانفسکم و من يوق شح نفسه فاولئک هم المفلحون ... |
اعت نماييد و انفاق كنيد كه برای شما بهتر است؛ و كسانی كه از بخل و حرص خويشتن مصون بمانند رستگارانند! ... |
. And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful. ... |
تغابن |
17 |
ِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ ... |
ان تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لکم و يغفر لکم و الله شکور حليم ... |
خدا قرضالحسنه دهيد، آن را برای شما مضاعف میسازد و شما را میبخشد؛ و خداوند شكركننده و بردبار است! ... |
ly loan, He will multiply it for you and forgive you. And Allah is Most Appreciative and Forbearing. ... |
تغابن |
18 |
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ... |
عالم الغيب و الشهادة العزيز الحکيم ... |
او دانای پنهان و آشكار است؛ و او عزيز و حكيم است! ... |
Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Wise. ... |
طلاق |
1 |
َّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا ... |
تين بفاحشة مبينة و تلک حدود الله و من يتعد حدود الله فقد ظلم نفسه لا تدري لعل الله يحدث بعد ذلک امرا ... |
اوز كند به خويشتن ستم كرده؛ تو نمیدانی شايد خداوند بعد از اين، وضع تازه (و وسيله اصلاحی) فراهم كند! ... |
ah, your Lord. Do not turn them out of their [husbands'] houses, nor should they [themselves] leave ... |
طلاق |
2 |
بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا ... |
ل منکم و اقيموا الشهادة لله ذلکم يوعظ به من کان يؤمن بالله و اليوم الاخر و من يتق الله يجعل له مخرجا ... |
قيامت به آن اندرز داده میشوند! و هر كس تقوای الهی پيشه كند، خداوند راه نجاتی برای او فراهم میكند، ... |
ng to witness two just men from among you and establish the testimony for [the acceptance of] Allah. ... |
طلاق |
3 |
َى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا ... |
و يرزقه من حيث لا يحتسب و من يتوکل على الله فهو حسبه ان الله بالغ امره قد جعل الله لکل شيء قدرا ... |
ت امرش را میكند؛ خداوند فرمان خود را به انجام میرساند؛ و خدا برای هر چيزی اندازهای قرار داده است! ... |
Indeed, Allah will accomplish His purpose. Allah has already set for everything a [decreed] extent. ... |
طلاق |
4 |
مَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا ... |
ن ثلاثة اشهر و اللائي لم يحضن و اولات الاحمال اجلهن ان يضعن حملهن و من يتق الله يجعل له من امره يسرا ... |
ين است كه بار خود را بر زمين بگذارند؛ و هر كس تقوای الهی پيشه كند، خداوند كار را بر او آسان میسازد! ... |
ed. And for those who are pregnant, their term is until they give birth. And whoever fears Allah - H ... |
طلاق |
5 |
َهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا ... |
ذلک امر الله انزله اليکم و من يتق الله يکفر عنه سيئاته و يعظم له اجرا ... |
بر شما نازل كرده؛ و هر كس تقوای الهی پيشه كند، خداوند گناهانش را میبخشد و پاداش او را بزرگ میدارد! ... |
ou; and whoever fears Allah - He will remove for him his misdeeds and make great for him his reward. ... |
طلاق |
6 |
وهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى ... |
ا عليهن حتى يضعن حملهن فان ارضعن لکم فاتوهن اجورهن و اتمروا بينکم بمعروف و ان تعاسرتم فسترضع له اخرى ... |
را) با مشاوره شايسته انجام دهيد؛ و اگر به توافق نرسيديد، آن ديگری شيردادن آن بچه را بر عهده میگيرد. ... |
them until they give birth. And if they breastfeed for you, then give them their payment and confer ... |
طلاق |
7 |
هُ اللَّهُ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا ... |
سعته و من قدر عليه رزقه فلينفق مما اتاه الله لا يکلف الله نفسا الا ما اتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا ... |
كس را جز به مقدار توانايی كه به او داده تكليف نمیكند؛ خداوند بزودی بعد از سختيها آسانی قرار میدهد! ... |
rge a soul except [according to] what He has given it. Allah will bring about, after hardship, ease. ... |
طلاق |
8 |
عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا ... |
و کاين من قرية عتت عن امر ربها و رسله فحاسبناها حسابا شديدا و عذبناها عذابا نکرا ... |
از فرمان خدا و رسولانش سرپيچی كردند و ما بشدّت به حسابشان رسيديم و به مجازات كمنظيری گرفتار ساختيم! ... |
Lord and His messengers, so We took it to severe account and punished it with a terrible punishment. ... |
طلاق |
9 |
فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا ... |
فذاقت وبال امرها و کان عاقبة امرها خسرا ... |
آنها آثار سوء كار خود را چشيدند؛ و عاقبت كارشان خسران بود! ... |
And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair was loss. ... |
طلاق |
10 |
َاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُوْلِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا ... |
اعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله يا اولي الالباب الذين امنوا قد انزل الله اليکم ذکرا ... |
خدا بپرهيزيد ای خردمندانی كه ايمان آوردهايد! (زيرا) خداوند چيزی كه مايه تذكّر است بر شما نازل كرده؛ ... |
ent; so fear Allah, O you of understanding who have believed. Allah has sent down to you the Qur'an. ... |
طلاق |
11 |
َاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا ... |
و من يؤمن بالله و يعمل صالحا يدخله جنات تجري من تحتها الانهار خالدين فيها ابدا قد احسن الله له رزقا ... |
از زير (درختانش) نهرها جاری است، جاودانه در آن میمانند، و خداوند روزی نيكويی برای او قرار داده است! ... |
s into the light. And whoever believes in Allah and does righteousness - He will admit him into gard ... |
طلاق |
12 |
ْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا ... |
و من الارض مثلهن يتنزل الامر بينهن لتعلموا ان الله على کل شيء قدير و ان الله قد احاط بکل شيء علما ... |
يان آنها پيوسته فرود میآيد تا بدانيد خداوند بر هر چيز تواناست و اينكه علم او به همه چيز احاطه دارد! ... |
know that Allah is over all things competent and that Allah has encompassed all things in knowledge. ... |
تحريم |
1 |
ُ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... |
يا ايها النبي لم تحرم ما احل الله لک تبتغي مرضات ازواجک و الله غفور رحيم ... |
را كه خدا بر تو حلال كرده بخاطر جلب رضايت همسرانت بر خود حرام میكنی؟! و خداوند آمرزنده و رحيم است. ... |
ah has made lawful for you, seeking the approval of your wives? And Allah is Forgiving and Merciful. ... |
تحريم |
2 |
َدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ... |
قد فرض الله لکم تحلة ايمانکم و الله مولاکم و هو العليم الحکيم ... |
راه گشودن سوگندهايتان را (در اين گونه موارد) روشن ساخته؛ و خداوند مولای شماست و او دانا و حكيم است. ... |
uslims] the dissolution of your oaths. And Allah is your protector, and He is the Knowing, the Wise. ... |
تحريم |
3 |
بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَذَا قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ ... |
به و اظهره الله عليه عرف بعضه و اعرض عن بعض فلما نباها به قالت من انباک هذا قال نباني العليم الخبير ... |
از آن خبر داد، گفت: «چه كسی تو را از اين راز آگاه ساخت؟» فرمود: «خداوند عالم و آگاه مرا باخبر ساخت!» ... |
art of it and ignored a part. And when he informed her about it, she said, "Who told you this?" He s ... |
تحريم |
4 |
َ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ ... |
ه فقد صغت قلوبکما و ان تظاهرا عليه فان الله هو مولاه و جبريل و صالح المؤمنين و الملائکة بعد ذلک ظهير ... |
واهيد برد) زيرا خداوند ياور اوست و همچنين جبرئيل و مؤمنان صالح، و فرشتگان بعد از آنان پشتيبان اويند. ... |
ctor, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants. ... |
تحريم |
5 |
ِنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا ... |
عسى ربه ان طلقکن ان يبدله ازواجا خيرا منکن مسلمات مؤمنات قانتات تائبات عابدات سائحات ثيبات و ابکارا ... |
برای او قرار دهد، همسرانی مسلمان، مؤمن، متواضع، توبه كار، عابد، هجرتكننده ، زنانی غيرباكره و باكره! ... |
g, devoutly obedient, repentant, worshipping, and traveling - [ones] previously married and virgins. ... |
تحريم |
6 |
يْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ... |
اهليکم نارا وقودها الناس و الحجارة عليها ملائکة غلاظ شداد لا يعصون الله ما امرهم و يفعلون ما يؤمرون ... |
گيرند و هرگز فرمان خدا را مخالفت نمیكنند و آنچه را فرمان داده شدهاند (به طور كامل) اجرا مینمايند! ... |
harsh and severe; they do not disobey Allah in what He commands them but do what they are commanded. ... |
تحريم |
7 |
ا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ... |
يا ايها الذين کفروا لا تعتذروا اليوم انما تجزون ما کنتم تعملون ... |
ای كسانی كه كافر شدهايد امروز عذرخواهی نكنيد، چرا كه تنها به اعمالتان جزا داده میشويد! ... |
ho have disbelieved, make no excuses that Day. You will only be recompensed for what you used to do. ... |
تحريم |
8 |
ِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ... |
منوا معه نورهم يسعى بين ايديهم و بايمانهم يقولون ربنا اتمم لنا نورنا و اغفر لنا انک على کل شيء قدير ... |
استشان در حركت است، و میگويند: «پروردگارا! نور ما را كامل كن و ما را ببخش كه تو بر هر چيز توانائی!» ... |
hich rivers flow [on] the Day when Allah will not disgrace the Prophet and those who believed with h ... |
تحريم |
9 |
اهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ... |
يا ايها النبي جاهد الکفار و المنافقين و اغلظ عليهم و ماواهم جهنم و بئس المصير ... |
ای پيامبر! با كفّار و منافقين پيكار كن و بر آنان سخت بگير! جايگاهشان جهنم است، و بد فرجامی است! ... |
nd the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination. ... |
تحريم |
10 |
َاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ ... |
انتا تحت عبدين من عبادنا صالحين فخانتاهما فلم يغنيا عنهما من الله شيئا و قيل ادخلا النار مع الداخلين ... |
ه حالشان (در برابر عذاب الهی) نداشت، و به آنها گفته شد: «وارد آتش شويد همراه كسانی كه وارد میشوند!» ... |
so those prophets did not avail them from Allah at all, and it was said, "Enter the Fire with those ... |
تحريم |
11 |
بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ... |
نوا امرات فرعون اذ قالت رب ابن لي عندک بيتا في الجنة و نجني من فرعون و عمله و نجني من القوم الظالمين ... |
ای برای من نزد خودت در بهشت بساز، و مرا از فرعون و كار او نجات ده و مرا از گروه ستمگران رهايی بخش!» ... |
a house in Paradise and save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people." ... |
تحريم |
12 |
فَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ ... |
و مريم ابنت عمران التي احصنت فرجها فنفخنا فيه من روحنا و صدقت بکلمات ربها و کتبه و کانت من القانتين ... |
ما را از روح خود در آن دميديم؛ او كلمات پروردگار و كتابهايش را تصديق كرد و از مطيعان فرمان خدا بود! ... |
ngel, and she believed in the words of her Lord and His scriptures and was of the devoutly obedient. ... |
ملك |
1 |
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ... |
تبارک الذي بيده الملک و هو على کل شيء قدير ... |
پربركت و زوالناپذير است كسی كه حكومت جهان هستی به دست اوست، و او بر هر چيز تواناست. ... |
Blessed is He in whose hand is dominion, and He is over all things competent - ... |
ملك |
2 |
خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ ... |
الذي خلق الموت و الحياة ليبلوکم ايکم احسن عملا و هو العزيز الغفور ... |
حيات را آفريد تا شما را بيازمايد كه كدام يك از شما بهتر عمل میكنيد، و او شكستناپذير و بخشنده است. ... |
e to test you [as to] which of you is best in deed - and He is the Exalted in Might, the Forgiving - ... |
ملك |
3 |
طِبَاقًا مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ ... |
الذي خلق سبع سماوات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت فارجع البصر هل ترى من فطور ... |
آفرينش خداوند رحمان هيچ تضادّ و عيبی نمیبينی! بار ديگر نگاه كن، آيا هيچ شكاف و خللی مشاهده میكنی؟! ... |
of the Most Merciful any inconsistency. So return [your] vision [to the sky]; do you see any breaks? ... |
ملك |
4 |
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ ... |
ثم ارجع البصر کرتين ينقلب اليک البصر خاسئا و هو حسير ... |
انجام چشمانت (در جستجوی خلل و نقصان ناكام مانده) به سوی تو باز میگردد در حالی كه خسته و ناتوان است! ... |
hen return [your] vision twice again. [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued. ... |
ملك |
5 |
ُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ ... |
و لقد زينا السماء الدنيا بمصابيح و جعلناها رجوما للشياطين و اعتدنا لهم عذاب السعير ... |
ديم، و آنها [= شهابها ] را تيرهايی برای شياطين قرار داديم، و برای آنان عذاب آتش فروزان فراهم ساختيم! ... |
ade [from] them what is thrown at the devils and have prepared for them the punishment of the Blaze. ... |
ملك |
6 |
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ... |
و للذين کفروا بربهم عذاب جهنم و بئس المصير ... |
و برای كسانی كه به پروردگارشان كافر شدند عذاب جهنّم است، و بد فرجامی است! ... |
for those who disbelieved in their Lord is the punishment of Hell, and wretched is the destination. ... |
ملك |
7 |
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ ... |
اذا القوا فيها سمعوا لها شهيقا و هي تفور ... |
هنگامی كه در آن افكنده شوند صدای وحشتناكی از آن میشنوند، و اين در حالی است كه پيوسته میجوشد! ... |
When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up. ... |
ملك |
8 |
َّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ... |
تکاد تميز من الغيظ کلما القي فيها فوج سالهم خزنتها ا لم ياتکم نذير ... |
گروهی در آن افكنده میشوند، نگهبانان دوزخ از آنها میپرسند: «مگر بيمدهنده الهی به سراغ شما نيامد؟!» ... |
Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?" ... |
ملك |
9 |
َذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ ... |
قالوا بلى قد جاءنا نذير فکذبنا و قلنا ما نزل الله من شيء ان انتم الا في ضلال کبير ... |
ما آمد، ولی ما او را تكذيب كرديم و گفتيم: خداوند هرگز چيزی نازل نكرده، و شما در گمراهی بزرگی هستيد!» ... |
to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'" ... |
ملك |
10 |
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ... |
و قالوا لو کنا نسمع او نعقل ما کنا في اصحاب السعير ... |
و میگويند: «اگر ما گوش شنوا داشتيم يا تعقّل میكرديم، در ميان دوزخيان نبوديم!» ... |
ay, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze." ... |