ملك |
11 |
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ ... |
فاعترفوا بذنبهم فسحقا لاصحاب السعير ... |
اينجاست كه به گناه خود اعتراف میكنند؛ دور باشند دوزخيان از رحمت خدا! ... |
And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze. ... |
ملك |
12 |
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ ... |
ان الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة و اجر کبير ... |
(امّا) كسانی كه از پروردگارشان در نهان میترسند، مسلّماً آمرزش و پاداش بزرگی دارند! ... |
Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward. ... |
ملك |
13 |
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ... |
و اسروا قولکم او اجهروا به انه عليم بذات الصدور ... |
گفتار خود را پنهان كنيد يا آشكار (تفاوتی نمیكند)، او به آنچه در سينههاست آگاه است! ... |
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts. ... |
ملك |
14 |
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ... |
ا لا يعلم من خلق و هو اللطيف الخبير ... |
آن كسی كه موجودات را آفريده از حال آنها آگاه نيست؟! در حالی كه او (از اسرار دقيق) باخبر و آگاه است! ... |
Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted? ... |
ملك |
15 |
لَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ... |
هو الذي جعل لکم الارض ذلولا فامشوا في مناکبها و کلوا من رزقه و اليه النشور ... |
شما رام كرد، بر شانههای آن راه برويد و از روزيهای خداوند بخوريد؛ و بازگشت و اجتماع همه به سوی اوست! ... |
h tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection. ... |
ملك |
16 |
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ ... |
ا امنتم من في السماء ان يخسف بکم الارض فاذا هي تمور ... |
كم بر آسمان است در امان میدانيد كه دستور دهد زمين بشكافد و شما را فرو برد و به لرزش خود ادامه دهد؟! ... |
[holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway? ... |
ملك |
17 |
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ... |
ام امنتم من في السماء ان يرسل عليکم حاصبا فستعلمون کيف نذير ... |
در امان میدانيد كه تندبادی پر از سنگريزه بر شما فرستد؟! و بزودی خواهيد دانست تهديدهای من چگونه است! ... |
eaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning. ... |
ملك |
18 |
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ... |
و لقد کذب الذين من قبلهم فکيف کان نکير ... |
كسانی كه پيش از آنان بودند (آيات الهی را) تكذيب كردند، امّا (ببين) مجازات من چگونه بود! ... |
And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach. ... |
ملك |
19 |
َوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ ... |
ا و لم يروا الى الطير فوقهم صافات و يقبضن ما يمسکهن الا الرحمن انه بکل شيء بصير ... |
د، نگاه نكردند؟! جز خداوند رحمان كسی آنها را بر فراز آسمان نگه نمیدارد، چرا كه او به هر چيز بيناست! ... |
s] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing. ... |
ملك |
20 |
ا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ ... |
امن هذا الذي هو جند لکم ينصرکم من دون الرحمن ان الکافرون الا في غرور ... |
آيا اين كسی كه لشكر شماست میتواند شما را در برابر خداوند ياری دهد؟ ولی كافران تنها گرفتار فريبند! ... |
e an army for you to aid you other than the Most Merciful? The disbelievers are not but in delusion. ... |
ملك |
21 |
أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ... |
امن هذا الذي يرزقکم ان امسک رزقه بل لجوا في عتو و نفور ... |
بازدارد (چه كسی میتواند نياز شما را تأمين كند)؟! ولی آنها در سركشی و فرار از حقيقت لجاجت میورزند! ... |
uld provide for you if He withheld His provision? But they have persisted in insolence and aversion. ... |
ملك |
22 |
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ... |
ا فمن يمشي مکبا على وجهه اهدى امن يمشي سويا على صراط مستقيم ... |
كه به رو افتاده حركت میكند به هدايت نزديكتر است يا كسی كه راستقامت در صراط مستقيم گام برمیدارد؟! ... |
Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path? ... |
ملك |
23 |
َّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ... |
قل هو الذي انشاکم و جعل لکم السمع و الابصار و الافئدة قليلا ما تشکرون ... |
بگو: «او كسی است كه شما را آفريد و برای شما گوش و چشم و قلب قرار داد؛ امّا كمتر سپاسگزاری میكنيد!» ... |
is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful." ... |
ملك |
24 |
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ... |
قل هو الذي ذراکم في الارض و اليه تحشرون ... |
بگو: «او كسی است كه شما را در زمين آفريد و به سوی او محشور میشويد!» ... |
Say, "It is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered." ... |
ملك |
25 |
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ... |
و يقولون متى هذا الوعد ان کنتم صادقين ... |
آنها میگويند: «اگر راست میگوييد اين وعده قيامت چه زمانی است؟!» ... |
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" ... |
ملك |
26 |
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ... |
قل انما العلم عند الله و انما انا نذير مبين ... |
بگو: «علم آن تنها نزد خداست؛ و من فقط بيمدهنده آشكاری هستم!» ... |
Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner." ... |
ملك |
27 |
َا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ ... |
فلما راوه زلفة سيئت وجوه الذين کفروا و قيل هذا الذي کنتم به تدعون ... |
، صورت كافران زشت و سياه میگردد، و به آنها گفته میشود: «اين همان چيزی است كه تقاضای آن را داشتيد»! ... |
e who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call." ... |
ملك |
28 |
ْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ... |
قل ا رايتم ان اهلکني الله و من معي او رحمنا فمن يجير الکافرين من عذاب اليم ... |
ی را كه با من هستند هلاك كند، يا مورد ترحّم قرار دهد، چه كسی كافران را از عذاب دردناك پناه میدهد؟!» ... |
nd those with me or have mercy upon us, who can protect the disbelievers from a painful punishment?" ... |
ملك |
29 |
هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ... |
قل هو الرحمن امنا به و عليه توکلنا فستعلمون من هو في ضلال مبين ... |
حمان است، ما به او ايمان آورده و بر او توكّل كردهايم؛ و بزودی میدانيد چه كسی در گمراهی آشكار است!» ... |
in Him, and upon Him we have relied. And you will [come to] know who it is that is in clear error." ... |
ملك |
30 |
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ ... |
قل ا رايتم ان اصبح ماؤکم غورا فمن ياتيکم بماء معين ... |
هيد اگر آبهای (سرزمين) شما در زمين فرو رود، چه كسی میتواند آب جاری و گوارا در دسترس شما قرار دهد؟!» ... |
dered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?" ... |
قلم |
1 |
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ... |
ن و القلم و ما يسطرون ... |
ن، سوگند به قلم و آنچه مينويسند، ... |
Nun. By the pen and what they inscribe, ... |
قلم |
2 |
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ... |
ما انت بنعمة ربک بمجنون ... |
كه به نعمت پروردگارت تو مجنون نيستی، ... |
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman. ... |
قلم |
3 |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ... |
و ان لک لاجرا غير ممنون ... |
و برای تو پاداشی عظيم و هميشگی است! ... |
And indeed, for you is a reward uninterrupted. ... |
قلم |
4 |
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ ... |
و انک لعلى خلق عظيم ... |
و تو اخلاق عظيم و برجستهای داری! ... |
And indeed, you are of a great moral character. ... |
قلم |
5 |
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ... |
فستبصر و يبصرون ... |
و بزودی تو میبينی و آنان نيز میبينند، ... |
So you will see and they will see ... |
قلم |
6 |
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ ... |
بايکم المفتون ... |
كه كدام يك از شما مجنونند! ... |
Which of you is the afflicted [by a devil]. ... |
قلم |
7 |
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ... |
ان ربک هو اعلم بمن ضل عن سبيله و هو اعلم بالمهتدين ... |
پروردگارت بهتر از هر كس میداند چه كسی از راه او گمراه شده، و هدايتيافتگان را نيز بهتر میشناسد! ... |
is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided. ... |
قلم |
8 |
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ... |
فلا تطع المکذبين ... |
حال كه چنين است از تكذيبكنندگان اطاعت مكن! ... |
Then do not obey the deniers. ... |
قلم |
9 |
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ... |
ودوا لو تدهن فيدهنون ... |
آنها دوست دارند نرمش نشان دهی تا آنها (هم) نرمش نشان دهند (نرمشی توأم با انحراف از مسير حق)! ... |
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you]. ... |
قلم |
10 |
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ... |
و لا تطع کل حلاف مهين ... |
و از كسی كه بسيار سوگند ياد میكند و پست است اطاعت مكن، ... |
And do not obey every worthless habitual swearer ... |
قلم |
11 |
هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ ... |
هماز مشاء بنميم ... |
كسی كه بسيار عيبجوست و به سخن چينی آمد و شد میكند، ... |
[And] scorner, going about with malicious gossip - ... |
قلم |
12 |
مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ... |
مناع للخير معتد اثيم ... |
و بسيار مانع كار خير، و متجاوز و گناهكار است؛ ... |
A preventer of good, transgressing and sinful, ... |
قلم |
13 |
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ ... |
عتل بعد ذلک زنيم ... |
علاوه بر اينها كينه توز و پرخور و خشن و بدنام است! ... |
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender. ... |
قلم |
14 |
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ ... |
ان کان ذا مال و بنين ... |
مبادا بخاطر اينكه صاحب مال و فرزندان فراوان است (از او پيروی كنی)! ... |
Because he is a possessor of wealth and children, ... |
قلم |
15 |
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ... |
اذا تتلى عليه اياتنا قال اساطير الاولين ... |
هنگامی كه آيات ما بر او خوانده میشود میگويد: «اينها افسانههای خرافی پيشينيان است!» ... |
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples." ... |
قلم |
16 |
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ... |
سنسمه على الخرطوم ... |
(ولی) ما بزودی بر بينی او علامت و داغ ننگ مینهيم! ... |
We will brand him upon the snout. ... |
قلم |
17 |
نَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ... |
انا بلوناهم کما بلونا اصحاب الجنة اذ اقسموا ليصرمنها مصبحين ... |
را آزمايش كرديم، هنگامی كه سوگند ياد كردند كه ميوههای باغ را صبحگاهان (دور از چشم مستمندان) بچينند. ... |
em as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning ... |
قلم |
18 |
وَلَا يَسْتَثْنُونَ ... |
و لا يستثنون ... |
و هيچ از آن استثنا نكنند؛ ... |
Without making exception. ... |
قلم |
19 |
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ... |
فطاف عليها طائف من ربک و هم نائمون ... |
امّا عذابی فراگير (شب هنگام) بر (تمام) باغ آنها فرود آمد در حالی كه همه در خواب بودند، ... |
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep. ... |
قلم |
20 |
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ... |
فاصبحت کالصريم ... |
و آن باغ سرسبز همچون شب سياه و ظلمانی شد! ... |
And it became as though reaped. ... |
قلم |
21 |
فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ ... |
فتنادوا مصبحين ... |
صبحگاهان يكديگر را صدا زدند، ... |
And they called one another at morning, ... |
قلم |
22 |
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ... |
ان اغدوا على حرثکم ان کنتم صارمين ... |
كه بسوی كشتزار و باغ خود حركت كنيد اگر قصد چيدن ميوهها را داريد! ... |
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit." ... |
قلم |
23 |
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ... |
فانطلقوا و هم يتخافتون ... |
آنها حركت كردند در حالی كه آهسته با هم میگفتند:» ... |
So they set out, while lowering their voices, ... |
قلم |
24 |
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ... |
ان لا يدخلنها اليوم عليکم مسکين ... |
«مواظب باشيد امروز حتی يك فقير وارد بر شما نشود!» ... |
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person." ... |
قلم |
25 |
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ ... |
و غدوا على حرد قادرين ... |
(آری) آنها صبحگاهان تصميم داشتند كه با قدرت از مستمندان جلوگيری كنند. ... |
And they went early in determination, [assuming themselves] able. ... |
قلم |
26 |
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ... |
فلما راوها قالوا انا لضالون ... |
هنگامی كه (وارد باغ شدند و) آن را ديدند گفتند: «حقّاً» ما گمراهيم! ... |
But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost; ... |
قلم |
27 |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ... |
بل نحن محرومون ... |
(آری، همه چيز از دست ما رفته) بلكه ما محروميم!» ... |
Rather, we have been deprived." ... |
قلم |
28 |
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ... |
قال اوسطهم ا لم اقل لکم لو لا تسبحون ... |
يكی از آنها كه از همه عاقلتر بود گفت: «آيا به شما نگفتم چرا تسبيح خدا نمیگوييد؟! ... |
The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' " ... |
قلم |
29 |
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ... |
قالوا سبحان ربنا انا کنا ظالمين ... |
گفتند: «منزّه است پروردگار ما، مسلّماً ما ظالم بوديم!» ... |
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers." ... |
قلم |
30 |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ... |
فاقبل بعضهم على بعض يتلاومون ... |
سپس رو به يكديگر كرده به ملامت هم پرداختند، ... |
Then they approached one another, blaming each other. ... |