لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
 اعراف 48 ً يَعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ ... و نادى اصحاب الاعراف رجالا يعرفونهم بسيماهم قالوا ما اغنى عنکم جمعکم و ما کنتم تستکبرون ... می‏گويند: «(ديديد كه) گردآوری شما (از مال و ثروت و آن و فرزند) و تكبّرهای شما، به حالتان سودی نداد!» ... y their mark, saying, "Of no avail to you was your gathering and [the fact] that you were arrogant." ...
 اعراف 49 يَنَالُهُمُ اللّهُ بِرَحْمَةٍ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ ... ا هؤلاء الذين اقسمتم لا ينالهم الله برحمة ادخلوا الجنة لا خوف عليکم و لا انتم تحزنون ... ، آنها را بخشيد؛ هم اكنون به آنها گفته می‏شود:) داخل بهشت شويد، كه نه ترسی داريد و نه غمناك می‏شويد! ... Paradise, [O People of the Elevations]. No fear will there be concerning you, nor will you grieve." ...
 اعراف 50 َا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ ... اصحاب النار اصحاب الجنة ان افيضوا علينا من الماء او مما رزقکم الله قالوا ان الله حرمهما على الکافرين ... به شما روزی داده، به ما ببخشيد!» آنها (در پاسخ) می‏گويند: «خداوند اينها را بر كافران حرام كرده است!» ... Allah has provided you." They will say, "Indeed, Allah has forbidden them both to the disbelievers." ...
 اعراف 51 فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُواْ لِقَاء يَوْمِهِمْ هَذَا وَمَا كَانُواْ بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ... هم لهوا و لعبا و غرتهم الحياة الدنيا فاليوم ننساهم کما نسوا لقاء يومهم هذا و ما کانوا باياتنا يجحدون ... وز ما آنها را فراموش می‏كنيم، همان گونه كه لقای چنين روزی را فراموش كردند و آيات ما را انكار نمودند. ... orget them just as they forgot the meeting of this Day of theirs and for having rejected Our verses. ...
 اعراف 52 وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ... و لقد جئناهم بکتاب فصلناه على علم هدى و رحمة لقوم يؤمنون ... ر و رموز) آن را با آگاهی شرح داديم؛ (كتابی) كه مايه هدايت و رحمت برای جمعيّتی است كه ايمان می‏آورند. ... brought them a Book which We detailed by knowledge - as guidance and mercy to a people who believe. ...
 اعراف 53 غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ... هل لنا من شفعاء فيشفعوا لنا او نرد فنعمل غير الذي کنا نعمل قد خسروا انفسهم و ضل عنهم ما کانوا يفترون ... بودهايی را كه به دروغ ساخته بودند، همگی از نظرشان :گم می‏شوند. (نه راه بازگشتی دارند، و نه شفيعانی!) ... are there [now] any intercessors to intercede for us or could we be sent back to do other than we u ...
 اعراف 54 ُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ أَلاَ لَهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ تَبَارَكَ اللّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ... النهار يطلبه حثيثا و الشمس و القمر و النجوم مسخرات بامره الا له الخلق و الامر تبارک الله رب العالمين ... بير (جهان)، از آن او (و به فرمان او)ست! پر بركت (و زوال‏ناپذير) است خداوندی كه پروردگار جهانيان است! ... [another night] chasing it rapidly; and [He created] the sun, the moon, and the stars, subjected by ...
 اعراف 55 ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ... ادعوا ربکم تضرعا و خفية انه لا يحب المعتدين ... كارا) از روی تضرّع، و در پنهانی، بخوانيد! (و از تجاوز، دست برداريد كه) او متجاوزان را دوست نمی‏دارد! ... Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors. ...
 اعراف 56 بَعْدَ إِصْلاَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا إِنَّ رَحْمَتَ اللّهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ ... و لا تفسدوا في الارض بعد اصلاحها و ادعوه خوفا و طمعا ان رحمت الله قريب من المحسنين ... اميد بخوانيد! (بيم از مسؤوليتها، و اميد به رحمتش. و نيكی كنيد) زيرا رحمت خدا به نيكوكاران نزديك است! ... ion. And invoke Him in fear and aspiration. Indeed, the mercy of Allah is near to the doers of good. ...
 اعراف 57 ْمَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ... ت سحابا ثقالا سقناه لبلد ميت فانزلنا به الماء فاخرجنا به من کل الثمرات کذلک نخرج الموتى لعلکم تذکرون ... مرده را زنده كرديم،) مردگان را (نيز در قيامت) زنده می‏كنيم، شايد (با توجه به اين مثال) متذكّر شويد! ... down rain therein and bring forth thereby [some] of all the fruits. Thus will We bring forth the dea ...
 اعراف 58 َبِّهِ وَالَّذِي خَبُثَ لاَ يَخْرُجُ إِلاَّ نَكِدًا كَذَلِكَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ ... و البلد الطيب يخرج نباته باذن ربه و الذي خبث لا يخرج الا نکدا کذلک نصرف الايات لقوم يشکرون ... ز گياه ناچيز و بی‏ارزش، از آن نمی‏رويد؛ اين گونه آيات (خود) را برای آنها كه شكرگزارند، بيان می‏كنيم! ... rges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful. ...
 اعراف 59 اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ... لقد ارسلنا نوحا الى قومه فقال يا قوم اعبدوا الله ما لکم من اله غيره اني اخاف عليکم عذاب يوم عظيم ... ، كه معبودی جز او برای شما نيست! (و اگر غير او را عبادت كنيد،) من بر شما از عذاب روز بزرگی می‏ترسم!» ... Allah; you have no deity other than Him. Indeed, I fear for you the punishment of a tremendous Day. ...
 اعراف 60 قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ ... قال الملا من قومه انا لنراک في ضلال مبين ... (ولی) اشراف قومش به او گفتند: «ما تو را در گمراهی آشكاری می‏بينيم!» ... Said the eminent among his people, "Indeed, we see you in clear error." ...
 اعراف 61 قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلاَلَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ... قال يا قوم ليس بي ضلالة و لکني رسول من رب العالمين ... گفت: «ای قوم من! هيچ گونه گمراهی در من نيست؛ ولی من فرستاده‏ای از جانب پروردگار جهانيانم! ... ah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds." ...
 اعراف 62 أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ... ابلغکم رسالات ربي و انصح لکم و اعلم من الله ما لا تعلمون ... پروردگارم را به شما ابلاغ می‏كنم؛ و خيرخواه شما هستم؛ و از خداوند چيزهايی می‏دانم كه شما نمی‏دانيد. ... I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know from Allah what you do not know. ...
 اعراف 63 ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ... ا و عجبتم ان جاءکم ذکر من ربکم على رجل منکم لينذرکم و لتتقوا و لعلکم ترحمون ... اعمال خلاف) بيمتان دهد، و (در پرتو اين دستور،) پرهيزگاری پيشه كنيد و شايد مشمول رحمت (الهی) گرديد؟! ... a man from among you, that he may warn you and that you may fear Allah so you might receive mercy." ...
 اعراف 64 عَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنَّهُمْ كَانُواْ قَوْماً عَمِينَ ... فکذبوه فانجيناه و الذين معه في الفلک و اغرقنا الذين کذبوا باياتنا انهم کانوا قوما عمين ... ی بخشيديم؛ و كسانی كه آيات ما را تكذيب كردند، غرق كرديم؛ چه اينكه آنها گروهی نابينا (و كوردل) بودند. ... e with him in the ship. And We drowned those who denied Our signs. Indeed, they were a blind people. ...
 اعراف 65 خَاهُمْ هُوداً قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ ... و الى عاد اخاهم هودا قال يا قوم اعبدوا الله ما لکم من اله غيره ا فلا تتقون ... «ای قوم من! (تنها) خدا را پرستش كنيد، كه جز او معبودی برای شما نيست! آيا پرهيزگاری پيشه نمی‏كنيد؟!» ... He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. Then will you not fear Him?" ...
 اعراف 66 َذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وِإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ... قال الملا الذين کفروا من قومه انا لنراک في سفاهة و انا لنظنک من الکاذبين ... گفتند: «ما تو را در سفاهت (و نادانی و سبك مغزی) می‏بينيم، و ما مسلّماً تو را از دروغگويان می‏دانيم!» ... ed among his people, "Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars." ...
 اعراف 67 قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ وَلَكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ... قال يا قوم ليس بي سفاهة و لکني رسول من رب العالمين ... گرفت: «ای قوم من! هيچ گونه سفاهتی در من نيست؛ ولی فرستاده‏ای از طرف پروردگار جهانيانم. ... id, "O my people, there is not foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds." ...
 اعراف 68 أُبَلِّغُكُمْ رِسَالاتِ رَبِّي وَأَنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ ... ابلغکم رسالات ربي و انا لکم ناصح امين ... رسالتهای پروردگارم را به شما ابلاغ می‏كنم؛ و من خيرخواه امينی برای شما هستم. ... I convey to you the messages of my Lord, and I am to you a trustworthy adviser. ...
 اعراف 69 ْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ... لينذرکم و اذکروا اذ جعلکم خلفاء من بعد قوم نوح و زادکم في الخلق بصطة فاذکروا الاء الله لعلکم تفلحون ... و شما را از جهت خلقت (جسمانی) گسترش (و قدرت) داد؛ پس نعمتهای خدا را به ياد آوريد، شايد رستگار شويد!» ... uccessors after the people of Noah and increased you in stature extensively. So remember the favors ...
 اعراف 70 َحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ... قالوا ا جئتنا لنعبد الله وحده و نذر ما کان يعبد اباؤنا فاتنا بما تعدنا ان کنت من الصادقين ... ما می‏پرستند، رها كنيم؟! پس اگر راست می‏گوئی آنچه را (از بلا و عذاب الهی) به ما وعده می‏دهی، بياور»! ... t our fathers have worshipped? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful." ...
 اعراف 71 َآبَآؤكُم مَّا نَزَّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ... ا تجادلونني في اسماء سميتموها انتم و اباؤکم ما نزل الله بها من سلطان فانتظروا اني معکم من المنتظرين ... شما منتظر باشيد، من هم با شما انتظار می‏كشم! (شما انتظار شكست من، و من انتظار عذاب الهی برای شما!)» ... your fathers, for which Allah has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you amon ...
 اعراف 72 ُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَمَا كَانُواْ مُؤْمِنِينَ ... فانجيناه و الذين معه برحمة منا و قطعنا دابر الذين کذبوا باياتنا و ما کانوا مؤمنين ... و بودند، برحمت خود نجات بخشيديم؛ و ريشه كسانی كه آيات ما را تكذيب كردند و ايمان نياوردند، قطع كرديم! ... y mercy from Us. And We eliminated those who denied Our signs, and they were not [at all] believers. ...
 اعراف 73 يَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللّهِ وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوَءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ... جاءتکم بينة من ربکم هذه ناقة الله لکم اية فذروها تاکل في ارض الله و لا تمسوها بسوء فياخذکم عذاب اليم ... يد كه در زمين خدا (از علفهای بيابان) بخورد! و آن را آزار نرسانيد، كه عذاب دردناكی شما را خواهد گرفت! ... ce from your Lord. This is the she-camel of Allah [sent] to you as a sign. So leave her to eat withi ...
 اعراف 74 وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا فَاذْكُرُواْ آلاء اللّهِ وَلاَ تَعْثَوْا فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ ... م في الارض تتخذون من سهولها قصورا و تنحتون الجبال بيوتا فاذکروا الاء الله و لا تعثوا في الارض مفسدين ... وه‏ها، برای خود خانه‏ها می تراشيد! بنابر اين، نعمتهای خدا را متذكر شويد! و در زمين، به فساد نكوشيد!» ... he mountains, homes. Then remember the favors of Allah and do not commit abuse on the earth, spreadi ...
 اعراف 75 أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِ قَالُواْ إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ ... کبروا من قومه للذين استضعفوا لمن امن منهم ا تعلمون ان صالحا مرسل من ربه قالوا انا بما ارسل به مؤمنون ... از طرف پروردگارش فرستاده شده است؟!» آنها گفتند: «ما به آنچه او بدان مأموريت يافته، ايمان آورده‏ايم.» ... Salih is sent from his Lord?" They said, "Indeed we, in that with which he was sent, are believers." ...
 اعراف 76 قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ إِنَّا بِالَّذِيَ آمَنتُمْ بِهِ كَافِرُونَ ... قال الذين استکبروا انا بالذي امنتم به کافرون ... متكبران گفتند: «(ولی) ما به آنچه شما به آن ايمان آورده‏ايد، كافريم!» ... Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers." ...
 اعراف 77 عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُواْ يَا صَالِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ ... فعقروا الناقة و عتوا عن امر ربهم و قالوا يا صالح ائتنا بما تعدنا ان کنت من المرسلين ... سرپيچيدند؛ و گفتند: «ای صالح! اگر تو از فرستادگان (خدا) هستی، آنچه ما را با آن تهديد می‏كنی، بياور!» ... of their Lord and said, "O Salih, bring us what you promise us, if you should be of the messengers." ...
 اعراف 78 فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ ... فاخذتهم الرجفة فاصبحوا في دارهم جاثمين ... سرانجام زمين لرزه آنها را فرا گرفت؛ و صبحگاهان، (تنها) جسم بی‏جانشان در خانه‏هاشان باقی مانده بود. ... So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. ...
 اعراف 79 َوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَكِن لاَّ تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ ... فتولى عنهم و قال يا قوم لقد ابلغتکم رسالة ربي و نصحت لکم و لکن لا تحبون الناصحين ... م را به شما ابلاغ كردم، و شرط خيرخواهی را انجام دادم، ولی (چه كنم كه) شما خيرخواهان را دوست نداريد!» ... had certainly conveyed to you the message of my Lord and advised you, but you do not like advisors." ...
 اعراف 80 ًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّن الْعَالَمِينَ ... و لوطا اذ قال لقومه ا تاتون الفاحشة ما سبقکم بها من احد من العالمين ... قوم خود گفت: «آيا عمل بسيار زشتی را انجام می‏دهيد كه هيچيك از جهانيان، پيش از شما انجام نداده است؟! ... to his people, "Do you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds? ...
 اعراف 81 إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ ... انکم لتاتون الرجال شهوة من دون النساء بل انتم قوم مسرفون ... آيا شما از روی شهوت به سراغ مردان می‏رويد، نه زنان؟! شما گروه اسرافكار (و منحرفی) هستيد! ... Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people." ...
 اعراف 82 جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ ... و ما کان جواب قومه الا ان قالوا اخرجوهم من قريتکم انهم اناس يتطهرون ... از شهر و ديار خود بيرون كنيد، كه اينها مردمی هستند كه پاكدامنی را می‏طلبند (و با ما همصدا نيستند!)» ... was only that they said, "Evict them from your city! Indeed, they are men who keep themselves pure." ...
 اعراف 83 فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ ... فانجيناه و اهله الا امراته کانت من الغابرين ... (چون كار به اينجا رسيد،) ما او و خاندانش را رهايی بخشيديم؛ جز همسرش، كه از بازماندگان (در شهر) بود. ... e saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers]. ...
 اعراف 84 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ ... و امطرنا عليهم مطرا فانظر کيف کان عاقبة المجرمين ... (از سنگ) بر آنها فرستاديم؛ (كه آنها را در هم كوبيد و نابود ساخت.) پس بنگر سرانجام كار مجرمان چه شد! ... And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals. ...
 اعراف 85 ْ وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ... کيل و الميزان و لا تبخسوا الناس اشياءهم و لا تفسدوا في الارض بعد اصلاحها ذلکم خير لکم ان کنتم مؤمنين ... ه (در پرتو ايمان و دعوت انبياء) اصلاح شده است، فساد نكنيد! اين برای شما بهتر است اگر با ايمان هستيد! ... u clear evidence from your Lord. So fulfill the measure and weight and do not deprive people of thei ...
 اعراف 86 ا وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلاً فَكَثَّرَكُمْ وَانظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ... عن سبيل الله من امن به و تبغونها عوجا و اذکروا اذ کنتم قليلا فکثرکم و انظروا کيف کان عاقبة المفسدين ... و به خاطر بياوريد زمانی را كه اندك بوديد، و او شما را فزونی داد! و بنگريد سرانجام مفسدان چگونه بود! ... ant. And remember when you were few and He increased you. And see how was the end of the corrupters. ...
 اعراف 87 َآئِفَةٌ لَّمْ يْؤْمِنُواْ فَاصْبِرُواْ حَتَّى يَحْكُمَ اللّهُ بَيْنَنَا وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ ... کان طائفة منکم امنوا بالذي ارسلت به و طائفة لم يؤمنوا فاصبروا حتى يحکم الله بيننا و هو خير الحاکمين ... آورده‏اند، و گروهی ايمان نياورده‏اند، صبر كنيد تا خداوند ميان ما داوری كند، كه او بهترين داوران است! ... that has not believed, then be patient until Allah judges between us. And He is the best of judges." ...
 اعراف 88 نَ آمَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ ... ستکبروا من قومه لنخرجنک يا شعيب و الذين امنوا معک من قريتنا او لتعودن في ملتنا قال ا و لو کنا کارهين ... رون خواهيم كرد، يا به آيين ما بازگرديد!» كفت: «آيا (می‏خواهيد ما را بازگردانيد) اگر چه مايل نباشيم؟! ... d with you from our city, or you must return to our religion." He said, "Even if we were unwilling?" ...
 اعراف 89 ِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ ... الله ربنا وسع ربنا کل شي‏ء علما على الله توکلنا ربنا افتح بيننا و بين قومنا بالحق و انت خير الفاتحين ... طه دارد. تنها بر خدا توكل كرده‏ايم. پروردگارا! ميان ما و قوم ما بحق داوری كن، كه تو بهترين داورانی!» ... at Allah, our Lord, should will. Our Lord has encompassed all things in knowledge. Upon Allah we hav ...
 اعراف 90 لْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْباً إِنَّكُمْ إِذاً لَّخَاسِرُونَ ... و قال الملا الذين کفروا من قومه لئن اتبعتم شعيبا انکم اذا لخاسرون ... اشراف زورمند از قوم او كه كافر شده بودند گفتند: «اگر از شعيب پيروی كنيد، شما هم زيانكار خواهيد شد!» ... who disbelieved among his people, "If you should follow Shu'ayb, indeed, you would then be losers." ...
 اعراف 91 فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ ... فاخذتهم الرجفة فاصبحوا في دارهم جاثمين ... سپس زمين لرزه آنها را فرا گرفت؛ و صبحگاهان بصورت اجسادی بی‏جان در خانه‏هاشان مانده بودند. ... So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. ...
 اعراف 92 ْ شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا الَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَانُواْ هُمُ الْخَاسِرِينَ ... الذين کذبوا شعيبا کان لم يغنوا فيها الذين کذبوا شعيبا کانوا هم الخاسرين ... نابود شدند كه) گويا هرگز در آن (خانه‏ها) سكونت نداشتند! آنها كه شعيب را تكذيب كردند، زيانكار بودند! ... as though they had never resided there. Those who denied Shu'ayb - it was they who were the losers. ...
 اعراف 93 وْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالاَتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى عَلَى قَوْمٍ كَافِرِينَ ... فتولى عنهم و قال يا قوم لقد ابلغتکم رسالات ربي و نصحت لکم فکيف اسى على قوم کافرين ... را به شما ابلاغ كردم و برای شما خيرخواهی نمودم؛ با اين حال، چگونه بر حال قوم بی‏ايمان تأسف بخورم؟!» ... ed to you the messages of my Lord and advised you, so how could I grieve for a disbelieving people?" ...
 اعراف 94 رْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلاَّ أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ ... و ما ارسلنا في قرية من نبي الا اخذنا اهلها بالباساء و الضراء لعلهم يضرعون ... ل آن را به ناراحتيها و خسارتها گرفتار ساختيم؛ شايد (به خود آيند، و به سوی خدا) بازگردند و تضرع كنند! ... pt that We seized its people with poverty and hardship that they might humble themselves [to Allah]. ...
 اعراف 95 َقَالُواْ قَدْ مَسَّ آبَاءنَا الضَّرَّاء وَالسَّرَّاء فَأَخَذْنَاهُم بَغْتَةً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ ... بدلنا مکان السيئة الحسنة حتى عفوا و قالوا قد مس اباءنا الضراء و السراء فاخذناهم بغتة و هم لا يشعرون ... سيد.» چون چنين شد، آنها را ناگهان (به سبب اعمالشان) گرفتيم (و مجازات كرديم)، در حالی كه نمی‏فهميدند. ... [also] were touched with hardship and ease." So We seized them suddenly while they did not perceive. ...
 اعراف 96 ِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ وَلَكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ... ن اهل القرى امنوا و اتقوا لفتحنا عليهم برکات من السماء و الارض و لکن کذبوا فاخذناهم بما کانوا يکسبون ... مين را بر آنها می‏گشوديم؛ ولی (آنها حق را) تكذيب كردند؛ ما هم آنان را به كيفر اعمالشان مجازات كرديم. ... aven and the earth; but they denied [the messengers], so We seized them for what they were earning." ...
 اعراف 97 أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتاً وَهُمْ نَآئِمُونَ ... ا فامن اهل القرى ان ياتيهم باسنا بياتا و هم نائمون ... آيا اهل اين آباديها، از اين ايمنند كه عذاب ما شبانه به سراغ آنها بيايد در حالی كه در خواب باشند؟! ... people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep? ...