لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
 اعراف 148 لَمْ يَرَوْاْ أَنَّهُ لاَ يُكَلِّمُهُمْ وَلاَ يَهْدِيهِمْ سَبِيلاً اتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِينَ ... ى من بعده من حليهم عجلا جسدا له خوار ا لم يروا انه لا يکلمهم و لا يهديهم سبيلا اتخذوه و کانوا ظالمين ... ا آنان سخن نمی‏گويد، و به راه (راست) هدايتشان نمی‏كند؟! آن را (خدای خود) انتخاب كردند، و ظالم بودند! ... neither speak to them nor guide them to a way? They took it [for worship], and they were wrongdoers. ...
 اعراف 149 ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ ... و لما سقط في ايديهم و راوا انهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا ربنا و يغفر لنا لنکونن من الخاسرين ... شده‏اند، گفتند: «اگر پروردگارمان به ما رحم نكند، و ما را نيامرزد، بطور قطع از زيانكاران خواهيم بود!» ... said, "If our Lord does not have mercy upon us and forgive us, we will surely be among the losers." ...
 اعراف 150 كَادُواْ يَقْتُلُونَنِي فَلاَ تُشْمِتْ بِيَ الأعْدَاء وَلاَ تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ... ليه قال ابن ام ان القوم استضعفوني و کادوا يقتلونني فلا تشمت بي الاعداء و لا تجعلني مع القوم الظالمين ... كردند؛ و نزديك بود مرا بكشند، پس كاری نكن كه دشمنان مرا شماتت كنند و مرا با گروه ستمكاران قرار مده!» ... ient over the matter of your Lord?" And he threw down the tablets and seized his brother by [the hai ...
 اعراف 151 قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلأَخِي وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ ... قال رب اغفر لي و لاخي و ادخلنا في رحمتک و انت ارحم الراحمين ... ) گفت: «پروردگارا! من و برادرم را بيامرز، و ما را در رحمت خود داخل فرما، و تو مهربانترين مهربانانی!» ... give me and my brother and admit us into Your mercy, for You are the most merciful of the merciful." ...
 اعراف 152 َالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيَا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ ... ان الذين اتخذوا العجل سينالهم غضب من ربهم و ذلة في الحياة الدنيا و کذلک نجزي المفترين ... ، و ذلّت در زندگی دنيا به آنها می‏رسد؛ و اينچنين، كسانی را كه (بر خدا) افترا می‏بندند، كيفر می دهيم! ... d and humiliation in the life of this world, and thus do We recompense the inventors [of falsehood]. ...
 اعراف 153 السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَآمَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ... و الذين عملوا السيئات ثم تابوا من بعدها و امنوا ان ربک من بعدها لغفور رحيم ... مودند و ايمان آوردند، (اميد عفو او را دارند؛ زيرا) پروردگار تو، در پی اين كار، آمرزنده و مهربان است. ... and then repented after them and believed - indeed your Lord, thereafter, is Forgiving and Merciful. ...
 اعراف 154 َضَبُ أَخَذَ الأَلْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ ... و لما سکت عن موسى الغضب اخذ الالواح و في نسختها هدى و رحمة للذين هم لربهم يرهبون ... شته‏های آن، هدايت و رحمت برای كسانی بود كه از پروردگار خويش می‏ترسند (و از مخالفت فرمانش بيم دارند). ... he tablets; and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord. ...
 اعراف 155 شَاء وَتَهْدِي مَن تَشَاء أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ ... ء منا ان هي الا فتنتک تضل بها من تشاء و تهدي من تشاء انت ولينا فاغفر لنا و ارحمنا و انت خير الغافرين ... (و شايسته ببينی)، هدايت می‏كنی! تو ولىّ مايی، و ما را بيامرز، بر ما رحم كن، و تو بهترين آمرزندگانی! ... destroyed them before and me [as well]. Would You destroy us for what the foolish among us have done ...
 اعراف 156 فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ ... ي اصيب به من اشاء و رحمتي وسعت کل شي‏ء فساکتبها للذين يتقون و يؤتون الزکاة و الذين هم باياتنا يؤمنون ... ی آنها كه تقوا پيشه كنند، و زكات را بپردازند، و آنها كه به آيات ما ايمان می‏آورند، مقرّر خواهم داشت! ... lict with it whom I will, but My mercy encompasses all things." So I will decree it [especially] for ...
 اعراف 157 عَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُواْ النُّورَ الَّذِيَ أُنزِلَ مَعَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ... اغلال التي کانت عليهم فالذين امنوا به و عزروه و نصروه و اتبعوا النور الذي انزل معه اولئک هم المفلحون ... ه او ايمان آوردند، و حمايت و ياريش كردند، و از نوری كه با او نازل شده پيروی نمودند، آنان رستگارانند. ... right and forbids them what is wrong and makes lawful for them the good things and prohibits for th ...
 اعراف 158 النَّبِيِّ الأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ... ه الا هو يحيي و يميت فامنوا بالله و رسوله النبي الامي الذي يؤمن بالله و کلماته و اتبعوه لعلکم تهتدون ... تاده‏اش، آن پيامبر درس نخوانده‏ای كه به خدا و كلماتش ايمان دارد؛ و از او پيروی كنيد تا هدايت يابيد!» ... s no deity except Him; He gives life and causes death." So believe in Allah and His Messenger, the u ...
 اعراف 159 وَمِن قَوْمِ مُوسَى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ ... و من قوم موسى امة يهدون بالحق و به يعدلون ... و از قوم موسی، گروهی هستند كه به سوی حق هدايت می‏كنند؛ و به حق و عدالت حكم می‏نمايند. ... And among the people of Moses is a community which guides by truth and by it establishes justice. ...
 اعراف 160 ى كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ... م الغمام و انزلنا عليهم المن و السلوى کلوا من طيبات ما رزقناکم و ما ظلمونا و لکن کانوا انفسهم يظلمون ... شكر خدا را بجا آوريد! آنها نافرمانی و ستم كردند؛ ولی) به ما ستم نكردند، لكن به خودشان ستم می‏نمودند. ... staff the stone," and there gushed forth from it twelve springs. Every people knew its watering pla ...
 اعراف 161 ُواْ حِطَّةٌ وَادْخُلُواْ الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ ... نوا هذه القرية و کلوا منها حيث شئتم و قولوا حطة و ادخلوا الباب سجدا نغفر لکم خطيئاتکم سنزيد المحسنين ... با تواضع وارد شويد! كه اگر چنين كنيد، گناهان شما را می‏بخشم؛ و نيكوكاران را پاداش بيشتر خواهيم داد.» ... the gate bowing humbly; We will [then] forgive you your sins. We will increase the doers of good [in ...
 اعراف 162 ْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُواْ يَظْلِمُونَ ... فبدل الذين ظلموا منهم قولا غير الذي قيل لهم فارسلنا عليهم رجزا من السماء بما کانوا يظلمون ... ير دادند؛ از اين‏رو بخاطر ستمی كه روا ميداشتند، بلايی از آسمان بر آنها فرستاديم (و مجازاتشان كرديم). ... een said to them. So We sent upon them a punishment from the sky for the wrong that they were doing. ...
 اعراف 163 هِمْ شُرَّعاً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ ... دون في السبت اذ تاتيهم حيتانهم يوم سبتهم شرعا و يوم لا يسبتون لا تاتيهم کذلک نبلوهم بما کانوا يفسقون ... در غير روز شنبه، به سراغ آنها نمی‏آمدند؛ اين چنين آنها را به چيزی آزمايش كرديم كه نافرمانی می‏كردند! ... ath day, and the day they had no sabbath they did not come to them. Thus did We give them trial beca ...
 اعراف 164 مْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا قَالُواْ مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ... اذ قالت امة منهم لم تعظون قوما الله مهلکهم او معذبهم عذابا شديدا قالوا معذرة الى ربکم و لعلهم يتقون ... وليت) در پيشگاه پروردگار شماست؛ بعلاوه شايد آنها (بپذيرند، و از گناه باز ايستند، و) تقوا پيشه كنند!» ... ishment?" they [the advisors] said, "To be absolved before your Lord and perhaps they may fear Him." ...
 اعراف 165 َنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ... فلما نسوا ما ذکروا به انجينا الذين ينهون عن السوء و اخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما کانوا يفسقون ... گان از بدی را رهايی بخشيديم؛ و كسانی را كه ستم كردند، بخاطر نافرمانيشان به عذاب شديدی گرفتار ساختيم. ... il and seized those who wronged, with a wretched punishment, because they were defiantly disobeying. ...
 اعراف 166 فَلَمَّا عَتَوْاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُواْ قِرَدَةً خَاسِئِينَ ... فلما عتوا عن ما نهوا عنه قلنا لهم کونوا قردة خاسئين ... كه در برابر آنچه از آن نهی شده بودند سركشی كردند، به آنها گفتيم: «به شكل ميمونهايی طردشده در آييد!» ... n they were insolent about that which they had been forbidden, We said to them, "Be apes, despised." ...
 اعراف 167 َةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ... و اذ تاذن ربک ليبعثن عليهم الى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب ان ربک لسريع العقاب و انه لغفور رحيم ... سختی قرار دهد؛ زيرا پروردگارت مجازاتش سريع، (و در عين حال، نسبت به توبه‏كاران) آمرزنده و مهربان است. ... the worst torment. Indeed, your Lord is swift in penalty; but indeed, He is Forgiving and Merciful. ...
 اعراف 168 حُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَلِكَ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ... و قطعناهم في الارض امما منهم الصالحون و منهم دون ذلک و بلوناهم بالحسنات و السيئات لعلهم يرجعون ... ساختيم؛ گروهی از آنها صالح، و گروهی ناصالحند. و آنها را با نيكی‏ها و بدی‏ها آزموديم، شايد بازگردند! ... herwise. And We tested them with good [times] and bad that perhaps they would return [to obedience]. ...
 اعراف 169 لْحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِ وَالدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ... ثاق الکتاب ان لا يقولوا على الله الا الحق و درسوا ما فيه و الدار الاخرة خير للذين يتقون ا فلا تعقلون ... ) جز حق نگويند، و آنان بارها آنرا خوانده‏اند؟! و سرای آخرت برای پرهيزگاران بهتر است، آيا نمی‏فهميد؟! ... And if an offer like it comes to them, they will [again] take it. Was not the covenant of the Script ...
 اعراف 170 الَّذِينَ يُمَسَّكُونَ بِالْكِتَابِ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ ... و الذين يمسکون بالکتاب و اقاموا الصلاة انا لا نضيع اجر المصلحين ... ّك جويند، و نماز را برپا دارند، (پاداش بزرگی خواهند داشت؛ زيرا) ما پاداش مصلحان را ضايع نخواهيم كرد! ... to the Book and establish prayer - indeed, We will not allow to be lost the reward of the reformers. ...
 اعراف 171 نَّهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ... و اذ نتقنا الجبل فوقهم کانه ظلة و ظنوا انه واقع بهم خذوا ما اتيناکم بقوة و اذکروا ما فيه لعلکم تتقون ... ‏ايم، با قوّت (و جديت) بگيريد! و آنچه در آن است، به ياد داشته باشيد، (و عمل كنيد،) تا پرهيزگار شويد! ... ake what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allah." ...
 اعراف 172 كُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِدْنَا أَن تَقُولُواْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هَذَا غَافِلِينَ ... م ذريتهم و اشهدهم على انفسهم ا لست بربکم قالوا بلى شهدنا ان تقولوا يوم القيامة انا کنا عن هذا غافلين ... (چنين كرد مبادا) روز رستاخيز بگوييد: «ما از اين، غافل بوديم؛ (و از پيمان فطری توحيد بی‏خبر مانديم)»! ... Am I not your Lord?" They said, "Yes, we have testified." [This] - lest you should say on the day of ...
 اعراف 173 آبَاؤُنَا مِن قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّن بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ ... او تقولوا انما اشرک اباؤنا من قبل و کنا ذرية من بعدهم ا فتهلکنا بما فعل المبطلون ... يم؛ (و چاره‏ای جز پيروی از آنان نداشتيم؛) آيا ما را به آنچه باطل‏گرايان انجام دادند مجازات می‏كنی؟!» ... nd we were but descendants after them. Then would You destroy us for what the falsifiers have done?" ...
 اعراف 174 وَكَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ... و کذلک نفصل الايات و لعلهم يرجعون ... توضيح می‏دهيم؛ و شايد به سوی حق بازگردند (و بدانند ندای توحيد در درون جانشان، از روز نخست بوده است)! ... And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return. ...
 اعراف 175 الَّذِيَ آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ ... و اتل عليهم نبا الذي اتيناه اياتنا فانسلخ منها فاتبعه الشيطان فکان من الغاوين ... يات خود را به او داديم؛ ولی (سرانجام) خود را از آن تهی ساخت و شيطان در پی او افتاد، و از گمراهان شد! ... Our signs, but he detached himself from them; so Satan pursued him, and he became of the deviators. ...
 اعراف 176 ِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ... ثل الکلب ان تحمل عليه يلهث او تترکه يلهث ذلک مثل القوم الذين کذبوا باياتنا فاقصص القصص لعلهم يتفکرون ... ی است كه آيات ما را تكذيب كردند؛ اين داستانها را (برای آنها) بازگو كن، شايد بينديشند (و بيدار شوند)! ... the dog: if you chase him, he pants, or if you leave him, he [still] pants. That is the example of ...
 اعراف 177 سَاء مَثَلاً الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ يَظْلِمُونَ ... ساء مثلا القوم الذين کذبوا باياتنا و انفسهم کانوا يظلمون ... چه بد مثلی دارند گروهی كه آيات ما را تكذيب كردند؛ و آنها تنها به خودشان ستم می‏نمودند! ... How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves. ...
 اعراف 178 مَن يَهْدِ اللّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِي وَمَن يُضْلِلْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ... من يهد الله فهو المهتدي و من يضلل فاولئک هم الخاسرون ... ، هدايت يافته (واقعی) اوست؛ و كسانی را كه (بخاطر اعمالشان) گمراه سازد، زيانكاران (واقعی) آنها هستند! ... h guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - it is those who are the losers. ...
 اعراف 179 َانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا أُوْلَئِكَ كَالأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ ... هون بها و لهم اعين لا يبصرون بها و لهم اذان لا يسمعون بها اولئک کالانعام بل هم اضل اولئک هم الغافلون ... پايانند؛ بلكه گمراهتر! اينان همان غافلانند (چرا كه با داشتن همه‏گونه امكانات هدايت، باز هم گمراهند)! ... not see, and they have ears with which they do not hear. Those are like livestock; rather, they are ...
 اعراف 180 ادْعُوهُ بِهَا وَذَرُواْ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي أَسْمَآئِهِ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ... و لله الاسماء الحسنى فادعوه بها و ذروا الذين يلحدون في اسمائه سيجزون ما کانوا يعملون ... ‏نهند، و شريك برايش قائل می‏شوند)، رها سازيد! آنها بزودی جزای اعمالی را كه انجام می‏دادند، می‏بينند! ... who practice deviation concerning His names. They will be recompensed for what they have been doing. ...
 اعراف 181 وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ ... و ممن خلقنا امة يهدون بالحق و به يعدلون ... و از آنها كه آفريديم، گروهی بحق هدايت می‏كنند، و بحق اجرای عدالت می‏نمايند. ... And among those We created is a community which guides by truth and thereby establishes justice. ...
 اعراف 182 وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ ... و الذين کذبوا باياتنا سنستدرجهم من حيث لا يعلمون ... و آنها كه آيات ما را تكذيب كردند، به تدريج از جائی كه نمی‏دانند، گرفتار مجازاتشان خواهيم كرد. ... e who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from where they do not know. ...
 اعراف 183 وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ... و املي لهم ان کيدي متين ... زاتشان دردناكتر باشد)؛ زيرا طرح و نقشه من، قوی (و حساب شده) است. (و هيچ كس را قدرت فرار از آن نيست.) ... And I will give them time. Indeed, my plan is firm. ...
 اعراف 184 أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ... ا و لم يتفکروا ما بصاحبهم من جنة ان هو الا نذير مبين ... چنين نسبت ناروايی به او می‏دهند؟!) او فقط بيم دهنده آشكاری است (كه مردم را متوجه وظايفشان می‏سازد). ... y not give thought? There is in their companion [Muhammad] no madness. He is not but a clear warner. ...
 اعراف 185 مِن شَيْءٍ وَأَنْ عَسَى أَن يَكُونَ قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ... ي ملکوت السماوات و الارض و ما خلق الله من شي‏ء و ان عسى ان يکون قد اقترب اجلهم فباي حديث بعده يؤمنون ... يك شده باشد؟! (اگر به اين كتاب آسمانی روشن ايمان نياورند،) بعد از آن به كدام سخن ايمان خواهند آورد؟! ... ] that perhaps their appointed time has come near? So in what statement hereafter will they believe? ...
 اعراف 186 مَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ... من يضلل الله فلا هادي له و يذرهم في طغيانهم يعمهون ... زشتش) گمراه سازد، هدايت كننده‏ای ندارد؛ و آنها را در طغيان و سركشی‏شان رها می‏سازد، تا سرگردان شوند! ... ds astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly. ...
 اعراف 187 َكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ ... ت و الارض لا تاتيکم الا بغتة يسئلونک کانک حفي عنها قل انما علمها عند الله و لکن اکثر الناس لا يعلمون ... ‏كنند، چنان كه گويی تو از زمان وقوع آن باخبری! بگو: «علمش تنها نزد خداست؛ ولی بيشتر مردم نمی‏دانند.» ... avily upon the heavens and the earth. It will not come upon you except unexpectedly." They ask you a ...
 اعراف 188 ُ مِنَ الْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ إِنْ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ... ما شاء الله و لو کنت اعلم الغيب لاستکثرت من الخير و ما مسني السوء ان انا الا نذير و بشير لقوم يؤمنون ... به من نمی‏رسيد؛ من فقط بيم‏دهنده و بشارت‏دهنده‏ام برای گروهی كه ايمان می‏آورند! (و آماده پذيرش حقند) ... no harm would have touched me. I am not except a warner and a bringer of good tidings to a people wh ...
 اعراف 189 َّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحاً لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ... ا فلما تغشاها حملت حملا خفيفا فمرت به فلما اثقلت دعوا الله ربهما لئن اتيتنا صالحا لنکونن من الشاکرين ... سنگين شد، هر دو از خداوند و پروردگار خود خواستند «اگر فرزند صالحی به ما دهی، از شاكران خواهيم بود!» ... urden and continues therein. And when it becomes heavy, they both invoke Allah, their Lord, "If You ...
 اعراف 190 َمَّا آتَاهُمَا صَالِحاً جَعَلاَ لَهُ شُرَكَاء فِيمَا آتَاهُمَا فَتَعَالَى اللّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ... فلما اتاهما صالحا جعلا له شرکاء فيما اتاهما فتعالى الله عما يشرکون ... ر اين نعمت كه به آنها بخشيده بود، همتايانی قائل شدند؛ خداوند برتر است از آنچه همتای او قرار می‏دهند! ... to Him concerning that which He has given them. Exalted is Allah above what they associate with Him. ...
 اعراف 191 أَيُشْرِكُونَ مَا لاَ يَخْلُقُ شَيْئاً وَهُمْ يُخْلَقُونَ ... ا يشرکون ما لا يخلق شيئا و هم يخلقون ... آيا موجوداتی را همتای او قرارمی‏دهند كه چيزی را نمی‏آفرينند، و خودشان مخلوقند. ... Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created? ...
 اعراف 192 وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلاَ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ ... و لا يستطيعون لهم نصرا و لا انفسهم ينصرون ... و نمی‏توانند آنان را ياری كنند، و نه خودشان را ياری می‏دهند. ... And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves. ...
 اعراف 193 ُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَتَّبِعُوكُمْ سَوَاء عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ ... و ان تدعوهم الى الهدى لا يتبعوکم سواء عليکم ا دعوتموهم ام انتم صامتون ... هدايت دعوت كنيد، از شما پيروی نمی‏كنند؛ و برای شما يكسان است چه آنها را دعوت كنيد و چه خاموش باشيد؟! ... nce, they will not follow you. It is all the same for you whether you invite them or you are silent. ...
 اعراف 194 مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ... ان الذين تدعون من دون الله عباد امثالکم فادعوهم فليستجيبوا لکم ان کنتم صادقين ... خود شما هستند؛ آنها را بخوانيد، و اگر راست می‏گوييد بايد به شما پاسخ دهند (و تقاضايتان را برآورند)! ... lah are servants like you. So call upon them and let them respond to you, if you should be truthful. ...
 اعراف 195 ِهَا أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُواْ شُرَكَاءكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلاَ تُنظِرُونِ ... هم ايد يبطشون بها ام لهم اعين يبصرون بها ام لهم اذان يسمعون بها قل ادعوا شرکاءکم ثم کيدون فلا تنظرون ... (بر ضد من) بخوانيد، و برای من نقشه بكشيد، و لحظه‏ای مهلت ندهيد، (تا بدانيد كاری از آنها ساخته نيست)! ... y hear? Say, [O Muhammad], "Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite ...
 اعراف 196 إِنَّ وَلِيِّيَ اللّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ ... ان وليي الله الذي نزل الکتاب و هو يتولى الصالحين ... ولی و سرپرست من، خدايی است كه اين كتاب را نازل كرده؛ و او همه صالحان را سرپرستی می‏كند. ... Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous. ...
 اعراف 197 وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لاَ يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلآ أَنفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ ... و الذين تدعون من دونه لا يستطيعون نصرکم و لا انفسهم ينصرون ... و آنهايی را كه جز او می‏خوانيد، نمی‏توانند ياريتان كنند، و نه (حتی) خودشان را ياری دهند؛ ... And those you call upon besides Him are unable to help you, nor can they help themselves." ...