لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
 توبه 117 ِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ إِنَّهُ بِهِمْ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ... الانصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة من بعد ما کاد يزيغ قلوب فريق منهم ثم تاب عليهم انه بهم رؤف رحيم ... رف شود (و از ميدان جنگ بازگردند)؛ سپس خدا توبه آنها را پذيرفت، كه او نسبت به آنان مهربان و رحيم است! ... had almost inclined [to doubt], and then He forgave them. Indeed, He was to them Kind and Merciful. ...
 توبه 118 اللّهِ إِلاَّ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ... و ضاقت عليهم انفسهم و ظنوا ان لا ملجا من الله الا اليه ثم تاب عليهم ليتوبوا ان الله هو التواب الرحيم ... حمتش را شامل حال آنها نمود، (و به آنان توفيق داد) تا توبه كنند؛ خداوند بسيار توبه‏پذير و مهربان است! ... their souls confined them and they were certain that there is no refuge from Allah except in Him. T ...
 توبه 119 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَكُونُواْ مَعَ الصَّادِقِينَ ... يا ايها الذين امنوا اتقوا الله و کونوا مع الصادقين ... ای كسانی كه ايمان آورده‏ايد! از (مخالفت فرمان) خدا بپرهيزيد، و با صادقان باشيد! ... O you who have believed, fear Allah and be with those who are true. ...
 توبه 120 ُوٍّ نَّيْلاً إِلاَّ كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ إِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ... يطؤن موطئا يغيظ الکفار و لا ينالون من عدو نيلا الا کتب لهم به عمل صالح ان الله لا يضيع اجر المحسنين ... مگر اينكه به خاطر آن، عمل صالحی برای آنها نوشته می‏شود؛ زيرا خداوند پاداش نيكوكاران را تباه نمی‏كند! ... Allah or that they prefer themselves over his self. That is because they are not afflicted by thirst ...
 توبه 121 اَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ... و لا ينفقون نفقة صغيرة و لا کبيرة و لا يقطعون واديا الا کتب لهم ليجزيهم الله احسن ما کانوا يعملون ... ت) نمی‏پيمايند، مگر اينكه برای آنها نوشته می‏شود؛ تا خداوند آن را بعنوان بهترين اعمالشان، پاداش دهد. ... but that it is registered for them that Allah may reward them for the best of what they were doing. ...
 توبه 122 فَقَّهُواْ فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ ... کافة فلو لا نفر من کل فرقة منهم طائفة ليتفقهوا في الدين و لينذروا قومهم اذا رجعوا اليهم لعلهم يحذرون ... نگام بازگشت بسوی قوم خود، آنها را بيم دهند؟! شايد (از مخالفت فرمان پروردگار) بترسند، و خودداری كنند! ... derstanding in the religion and warn their people when they return to them that they might be cautio ...
 توبه 123 ونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُواْ فِيكُمْ غِلْظَةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ... يا ايها الذين امنوا قاتلوا الذين يلونکم من الکفار و ليجدوا فيکم غلظة و اعلموا ان الله مع المتقين ... يك غافل نكند!) آنها بايد در شما شدّت و خشونت (و قدرت) احساس كنند؛ و بدانيد خداوند با پرهيزگاران است! ... u of the disbelievers and let them find in you harshness. And know that Allah is with the righteous. ...
 توبه 124 َادَتْهُ هَذِهِ إِيمَانًا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ... اذا ما انزلت سورة فمنهم من يقول ايکم زادته هذه ايمانا فاما الذين امنوا فزادتهم ايمانا و هم يستبشرون ... ه آنها بگو:) اما كسانی كه ايمان آورده‏اند، بر ايمانشان افزوده؛ و آنها (به فضل و رحمت الهی) خوشحالند. ... creased faith?" As for those who believed, it has increased them in faith, while they are rejoicing. ...
 توبه 125 الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كَافِرُونَ ... و اما الذين في قلوبهم مرض فزادتهم رجسا الى رجسهم و ماتوا و هم کافرون ... مّا آنها كه در دلهايشان بيماری است، پليدی بر پليديشان افزوده؛ و از دنيا رفتند در حالی كه كافر بودند. ... eased them in evil [in addition] to their evil. And they will have died while they are disbelievers. ...
 توبه 126 يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لاَ يَتُوبُونَ وَلاَ هُمْ يَذَّكَّرُونَ ... ا و لا يرون انهم يفتنون في کل عام مرة او مرتين ثم لا يتوبون و لا هم يذکرون ... آنها نمی‏بينند كه در هر سال، يك يا دو بار آزمايش می‏شوند؟! باز توبه نمی‏كنند، و متذكّر هم نمی‏گردند! ... t see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember? ...
 توبه 127 يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون ... و اذا ما انزلت سورة نظر بعضهم الى بعض هل يراکم من احد ثم انصرفوا صرف الله قلوبهم بانهم قوم لا يفقهون ... ‏روند)؛ خداوند دلهايشان را (از حق) منصرف ساخته؛ چرا كه آنها، گروهی هستند كه نمی‏فهمند (و بی‏دانشند)! ... ismiss themselves. Allah has dismissed their hearts because they are a people who do not understand. ...
 توبه 128 مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ... لقد جاءکم رسول من انفسکم عزيز عليه ما عنتم حريص عليکم بالمؤمنين رؤف رحيم ... تان آمد كه رنجهای شما بر او سخت است؛ و اصرار بر هدايت شما دارد؛ و نسبت به مؤمنان، رئوف و مهربان است! ... ous to him is what you suffer; [he is] concerned over you and to the believers is kind and merciful. ...
 توبه 129 فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ... فان تولوا فقل حسبي الله لا اله الا هو عليه توکلت و هو رب العرش العظيم ... ش!) بگو: «خداوند مرا كفايت می‏كند؛ هيچ معبودی جز او نيست؛ بر او توكّل كردم؛ و او صاحب عرش بزرگ است!» ... Allah; there is no deity except Him. On Him I have relied, and He is the Lord of the Great Throne." ...
 يونس 1 الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ ... الر تلک ايات الکتاب الحکيم ... الر، اين آيات كتاب استوار و حكمت آميز است! ... Alif, Lam, Ra. These are the verses of the wise Book ...
 يونس 2 َنُواْ أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ ... الى رجل منهم ان انذر الناس و بشر الذين امنوا ان لهم قدم صدق عند ربهم قال الکافرون ان هذا لساحر مبين ... سابقه نيك (و پاداشهای مسلّم) نزد پروردگارشان است؟! (امّا) كافران گفتند: «اين مرد، ساحر آشكاری است!» ... they will have a [firm] precedence of honor with their Lord"? [But] the disbelievers say, "Indeed, ...
 يونس 3 ا مِن شَفِيعٍ إِلاَّ مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ ... تة ايام ثم استوى على العرش يدبر الامر ما من شفيع الا من بعد اذنه ذلکم الله ربکم فاعبدوه ا فلا تذکرون ... ننده‏ای، جز با اذن او نيست؛ اين است خداوند، پروردگار شما! پس او را پرستش كنيد! آيا متذكّر نمی‏شويد؟! ... reation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship ...
 يونس 4 سْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ... يجزي الذين امنوا و عملوا الصالحات بالقسط و الذين کفروا لهم شراب من حميم و عذاب اليم بما کانوا يکفرون ... هد؛ و برای كسانی كه كافر شدند، نوشيدنی از مايع سوزان است؛ و عذابی دردناك، بخاطر آنكه كفر می‏ورزيدند! ... may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved w ...
 يونس 5 ِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ... لقمر نورا و قدره منازل لتعلموا عدد السنين و الحساب ما خلق الله ذلک الا بالحق يفصل الايات لقوم يعلمون ... ها) را بدانيد؛ خداوند اين را جز بحق نيافريده؛ او آيات (خود را) برای گروهی كه اهل دانشند، شرح می‏دهد! ... nt [of time]. Allah has not created this except in truth. He details the signs for a people who know ...
 يونس 6 اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ ... ان في اختلاف الليل و النهار و ما خلق الله في السماوات و الارض لايات لقوم يتقون ... ند در آسمانها و زمين آفريده، آيات (و نشانه‏هايی) است برای گروهی كه پرهيزگارند (و حقايق را می‏بينند). ... y and [in] what Allah has created in the heavens and the earth are signs for a people who fear Allah ...
 يونس 7 َا وَرَضُواْ بِالْحَياةِ الدُّنْيَا وَاطْمَأَنُّواْ بِهَا وَالَّذِينَ هُمْ عَنْ آيَاتِنَا غَافِلُونَ ... ان الذين لا يرجون لقاءنا و رضوا بالحياة الدنيا و اطمانوا بها و الذين هم عن اياتنا غافلون ... (و روز رستاخيز) ندارند، و به زندگی دنيا خشنود شدند و بر آن تكيه كردند، و آنها كه از آيات ما غافلند، ... atisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of Our signs ...
 يونس 8 أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ... اولئک ماواهم النار بما کانوا يکسبون ... (همه) آنها جايگاهشان آتش است، بخاطر كارهايی كه انجام می‏دادند! ... For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn. ...
 يونس 9 َاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ... ان الذين امنوا و عملوا الصالحات يهديهم ربهم بايمانهم تجري من تحتهم الانهار في جنات النعيم ... ردگارشان آنها را در پرتو ايمانشان هدايت می‏كند؛ از زير (قصرهای) آنها در باغهای بهشت، نهرها جاری است. ... ord will guide them because of their faith. Beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure ...
 يونس 10 َّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ... دعواهم فيها سبحانک اللهم و تحيتهم فيها سلام و اخر دعواهم ان الحمد لله رب العالمين ... منزهی تو!» و تحيّت آنها در آنجا: سلام؛ و آخرين سخنشان اين است كه: «حمد، مخصوص پروردگار عالميان است!» ... therein will be, "Peace." And the last of their call will be, "Praise to Allah, Lord of the worlds!" ...
 يونس 11 ُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ فَنَذَرُ الَّذِينَ لاَ يَرْجُونَ لِقَاءنَا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ... يعجل الله للناس الشر استعجالهم بالخير لقضي اليهم اجلهم فنذر الذين لا يرجون لقاءنا في طغيانهم يعمهون ... ‏شدند)؛ ولی كسانی را كه ايمان به لقای ما ندارند، به حال خود رها می‏كنيم تا در طغيانشان سرگردان شوند! ... t We leave the ones who do not expect the meeting with Us, in their transgression, wandering blindly ...
 يونس 12 كَأَن لَّمْ يَدْعُنَا إِلَى ضُرٍّ مَّسَّهُ كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ... به او قاعدا او قائما فلما کشفنا عنه ضره مر کان لم يدعنا الى ضر مسه کذلک زين للمسرفين ما کانوا يعملون ... نخوانده است! اين گونه برای اسرافكاران، اعمالشان زينت داده شده است (كه زشتی اين عمل را درك نمی‏كنند)! ... es [in disobedience] as if he had never called upon Us to [remove] an affliction that touched him. T ...
 يونس 13 ُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤْمِنُواْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ ... اهلکنا القرون من قبلکم لما ظلموا و جاءتهم رسلهم بالبينات و ما کانوا ليؤمنوا کذلک نجزي القوم المجرمين ... مبرانشان دلايل روشن برای آنها آوردند، ولی آنها ايمان نياوردند؛ اين‏گونه گروه مجرمان را كيفر می‏دهيم! ... e to them with clear proofs, but they were not to believe. Thus do We recompense the criminal people ...
 يونس 14 ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلاَئِفَ فِي الأَرْضِ مِن بَعْدِهِم لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ ... ثم جعلناکم خلائف في الارض من بعدهم لننظر کيف تعملون ... سپس شما را جانشينان آنها در روی زمين -پس از ايشان- قرار داديم؛ تا ببينيم شما چگونه عمل می‏كنيد! ... Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do. ...
 يونس 15 إِنْ أَتَّبِعُ إِلاَّ مَا يُوحَى إِلَيَّ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ... بدله قل ما يکون لي ان ابدله من تلقاء نفسي ان اتبع الا ما يوحى الي اني اخاف ان عصيت ربي عذاب يوم عظيم ... من وحی می‏شود، پيروی می‏كنم! من اگر پروردگارم را نافرمانی كنم، از مجازات روز بزرگ (قيامت) می‏ترسم!» ... t." Say, [O Muhammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is reveal ...
 يونس 16 ُ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَدْرَاكُم بِهِ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ... قل لو شاء الله ما تلوته عليکم و لا ادراکم به فقد لبثت فيکم عمرا من قبله ا فلا تعقلون ... ‏كرد؛ چه اينكه مدّتها پيش از اين، در ميان شما زندگی نمودم؛ (و هرگز آيه‏ای نياوردم؛) آيا نمی‏فهميد؟!» ... made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it. Then will you not reason?" ...
 يونس 17 مُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ ... فمن اظلم ممن افترى على الله کذبا او کذب باياته انه لا يفلح المجرمون ... ر است از آن كس كه بر خدا دروغ می‏بندد، يا آيات او را تكذيب می‏كند؟! مسلماً مجرمان رستگار نخواهند شد! ... st than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed ...
 يونس 18 هَ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلاَ فِي الأَرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ... اء شفعاؤنا عند الله قل ا تنبئون الله بما لا يعلم في السماوات و لا في الارض سبحانه و تعالى عما يشرکون ... ر می‏دهيد كه در آسمانها و زمين سراغ ندارد؟!» منزه است او، و برتر است از آن همتايانی كه قرار می‏دهند! ... rm Allah of something He does not know in the heavens or on the earth?" Exalted is He and high above ...
 يونس 19 اخْتَلَفُواْ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ... و ما کان الناس الا امة واحدة فاختلفوا و لو لا کلمة سبقت من ربک لقضي بينهم فيما فيه يختلفون ... قبل صادر نشده بود، در ميان آنها در آنچه اختلاف داشتند داوری می‏شد (و سپس همگی به مجازات می‏رسيدند). ... r Lord, it would have been judged between them [immediately] concerning that over which they differ. ...
 يونس 20 ٌ مِّن رَّبِّهِ فَقُلْ إِنَّمَا الْغَيْبُ لِلّهِ فَانْتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ ... و يقولون لو لا انزل عليه اية من ربه فقل انما الغيب لله فانتظروا اني معکم من المنتظرين ... ، من هم با شما در انتظارم! (شما در انتظار معجزات بهانه‏جويانه باشيد، و من هم در انتظار مجازات شما!)» ... "The unseen is only for Allah [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait." ...
 يونس 21 لَهُم مَّكْرٌ فِي آيَاتِنَا قُلِ اللّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ ... اذقنا الناس رحمة من بعد ضراء مستهم اذا لهم مکر في اياتنا قل الله اسرع مکرا ان رسلنا يکتبون ما تمکرون ... كر [= چاره‏جويی‏] می‏كند؛ و رسولان [= فرشتگان ] ما، آنچه نيرنگ می‏كنيد (و نقشه می‏كشيد)، می‏نويسند!» ... r verses. Say, "Allah is swifter in strategy." Indeed, Our messengers record that which you conspire ...
 يونس 22 ُاْ اللّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنِّ مِنَ الشَّاكِرِينَ ... لموج من کل مکان و ظنوا انهم احيط بهم دعوا الله مخلصين له الدين لئن انجيتنا من هذه لنکونن من الشاکرين ... ا را از روی اخلاص می‏خوانند كه: «اگر ما را از اين گرفتاری نجات دهی، حتماً از سپاسگزاران خواهيم بود!» ... s a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded ...
 يونس 23 مَّتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَينَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ... الحق يا ايها الناس انما بغيکم على انفسکم متاع الحياة الدنيا ثم الينا مرجعکم فننبئکم بما کنتم تعملون ... از زندگی دنيا بهره (ميبريد)، سپس بازگشت شما بسوی ماست؛ و ما، شما را به آنچه عمل ميكرديد، خبر ميدهيم! ... e enjoyment of worldly life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to d ...
 يونس 24 َلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ... ادرون عليها اتاها امرنا ليلا او نهارا فجعلناها حصيدا کان لم تغن بالامس کذلک نفصل الايات لقوم يتفکرون ... يی ديروز هرگز (چنين كشتزاری) نبوده است! اين گونه، آيات خود را برای گروهی كه می‏انديشند، شرح می‏دهيم! ... ivestock eat - until, when the earth has taken on its adornment and is beautified and its people sup ...
 يونس 25 وَاللّهُ يَدْعُو إِلَى دَارِ السَّلاَمِ وَيَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ... و الله يدعوا الى دار السلام و يهدي من يشاء الى صراط مستقيم ... سرای صلح و سلامت دعوت می‏كند؛ و هر كس را بخواهد (و شايسته و لايق ببيند)، به راه راست هدايت می‏نمايد. ... And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path ...
 يونس 26 لاَ يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلاَ ذِلَّةٌ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ... للذين احسنوا الحسنى و زيادة و لا يرهق وجوههم قتر و لا ذلة اولئک اصحاب الجنة هم فيها خالدون ... آن دارند؛ و تاريكی و ذلّت، چهره‏هايشان را نمی‏پوشاند؛ آنها اهل بهشتند، و جاودانه در آن خواهند ماند. ... er their faces, nor humiliation. Those are companions of Paradise; they will abide therein eternally ...
 يونس 27 ْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ... م ذلة ما لهم من الله من عاصم کانما اغشيت وجوههم قطعا من الليل مظلما اولئک اصحاب النار هم فيها خالدون ... ) گويی با پاره‏هايی از شب تاريك، صورت آنها پوشيده شده! آنها اهل دوزخند؛ و جاودانه در آن خواهند ماند! ... llah no protector. It will be as if their faces are covered with pieces of the night - so dark [are ...
 يونس 28 تُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ ... رهم جميعا ثم نقول للذين اشرکوا مکانکم انتم و شرکاؤکم فزيلنا بينهم و قال شرکاؤهم ما کنتم ايانا تعبدون ... ز هر يك جداگانه سؤال می‏كنيم). و معبودهايشان (به آنها) می‏گويند: «شما (هرگز) ما را عبادت نمی‏كرديد!» ... you and your 'partners.' " Then We will separate them, and their "partners" will say, "You did not u ...
 يونس 29 فَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ ... فکفى بالله شهيدا بيننا و بينکم ان کنا عن عبادتکم لغافلين ... (آنها در پاسخ می‏گويند:) همين بس كه خدا ميان ما و شما گواه باشد، اگر ما از عبادت شما غافل بوديم! ... And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware." ...
 يونس 30 َا أَسْلَفَتْ وَرُدُّواْ إِلَى اللّهِ مَوْلاَهُمُ الْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ... هنالک تبلوا کل نفس ما اسلفت و ردوا الى الله مولاهم الحق و ضل عنهم ما کانوا يفترون ... حقيقی خود- بازگردانده می‏شوند؛ و چيزهايی را كه بدروغ همتای خدا قرار داده بودند، گم و نابود می‏شوند! ... l be returned to Allah, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent. ...
 يونس 31 جُ الْمَيَّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللّهُ فَقُلْ أَفَلاَ تَتَّقُونَ ... و الابصار و من يخرج الحي من الميت و يخرج الميت من الحي و من يدبر الامر فسيقولون الله فقل ا فلا تتقون ... بير می‏كند؟» بزودی (در پاسخ) می‏گويند: «خدا»، بگو: «پس چرا تقوا پيشه نمی‏كنيد (و از خدا نمی‏ترسيد)؟! ... ut of the living and who arranges [every] matter?" They will say, "Allah," so say, "Then will you no ...
 يونس 32 فَذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ إِلاَّ الضَّلاَلُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ ... فذلکم الله ربکم الحق فما ذا بعد الحق الا الضلال فانى تصرفون ... صفات)! با اين حال، بعد از حق، چه چيزی جز گمراهی وجود دارد؟! پس چرا (از پرستش او) روی گردان می‏شويد؟! ... t is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted? ...
 يونس 33 كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُواْ أَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ... کذلک حقت کلمة ربک على الذين فسقوا انهم لا يؤمنون ... ينچنين فرمان پروردگارت بر فاسقان مسلّم شده كه آنها (پس از اين همه لجاجت و گناه)، ايمان نخواهند آورد! ... d of your Lord has come into effect upon those who defiantly disobeyed - that they will not believe. ...
 يونس 34 بْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ قُلِ اللّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ... قل هل من شرکائکم من يبدؤا الخلق ثم يعيده قل الله يبدؤا الخلق ثم يعيده فانى تؤفکون ... !» بگو: «تنها خدا آفرينش را ايجاد كرده، سپس بازمی‏گرداند؛ با اين حال، چرا از حق روی‏گردان می‏شويد؟!» ... tion and then repeats it?" Say, "Allah begins creation and then repeats it, so how are you deluded?" ...
 يونس 35 حَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لاَّ يَهِدِّيَ إِلاَّ أَن يُهْدَى فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ... لى الحق قل الله يهدي للحق ا فمن يهدي الى الحق احق ان يتبع امن لا يهدي الا ان يهدى فما لکم کيف تحکمون ... يسته‏تر است، يا آن كس كه خود هدايت نمی‏شود مگر هدايتش كنند؟ شما را چه می‏شود، چگونه داوری می‏كنيد؟!» ... ollowed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you - how do you judge?" ...
 يونس 36 ِلاَّ ظَنًّا إَنَّ الظَّنَّ لاَ يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلَيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ... و ما يتبع اکثرهم الا ظنا ان الظن لا يغني من الحق شيئا ان الله عليم بما يفعلون ... سان را از حقّ بی‏نياز نمی‏سازد (و به حق نمی‏رساند)! به يقين، خداوند از آنچه انجام می‏دهند، آگاه است! ... n. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do. ...
 يونس 37 ن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ... ن هذا القران ان يفترى من دون الله و لکن تصديق الذي بين يديه و تفصيل الکتاب لا ريب فيه من رب العالمين ... آن است (از كتب آسمانی)، و شرح و تفصيلی بر آنها است؛ شكّی در آن نيست، و از طرف پروردگار جهانيان است. ... d explanation of the [former] Scripture, about which there is no doubt, from the Lord of the worlds. ...