لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
نحل 51 قَالَ اللّهُ لاَ تَتَّخِذُواْ إِلهَيْنِ اثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلهٌ وَاحِدٌ فَإيَّايَ فَارْهَبُونِ ... و قال الله لا تتخذوا الهين اثنين انما هو اله واحد فاياي فارهبون ... داده: «دو معبود (برای خود) انتخاب نكنيد؛ معبود (شما) همان خدای يگانه است؛ تنها از (كيفر) من بترسيد!» ... And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one God, so fear only Me." ...
نحل 52 وَلَهُ مَا فِي الْسَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا أَفَغَيْرَ اللّهِ تَتَّقُونَ ... و له ما في السماوات و الارض و له الدين واصبا ا فغير الله تتقون ... ر آسمانها و زمين است، از آن اوست؛ و دين خالص (نيز) همواره از آن او می‏باشد؛ آيا از غير او می‏ترسيد؟! ... ns and the earth, and to Him is [due] worship constantly. Then is it other than Allah that you fear? ...
نحل 53 وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ ... و ما بکم من نعمة فمن الله ثم اذا مسکم الضر فاليه تجئرون ... آنچه از نعمتها داريد، همه از سوی خداست! و هنگامی كه ناراحتی به شما رسد، فقط او را می‏خوانيد! ... ever you have of favor - it is from Allah. Then when adversity touches you, to Him you cry for help. ...
نحل 54 ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ ... ثم اذا کشف الضر عنکم اذا فريق منکم بربهم يشرکون ... امی كه ناراحتی و رنج را از شما برطرف می‏سازد، ناگاه گروهی از شما برای پروردگارشان همتا قائل می‏شوند. ... hen when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their Lord ...
نحل 55 لِيَكْفُرُواْ بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ... ليکفروا بما اتيناهم فتمتعوا فسوف تعلمون ... نون) چند روزی (از متاع دنيا) بهره گيريد، امّا بزودی خواهيد دانست (سرانجام كارتان به كجا خواهد كشيد)! ... So they will deny what We have given them. Then enjoy yourselves, for you are going to know. ...
نحل 56 مَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْ تَاللّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ ... و يجعلون لما لا يعلمون نصيبا مما رزقناهم تالله لتسئلن عما کنتم تفترون ... اده‏ايم قرارمی‏دهند؛ به خدا سوگند، (در دادگاه قيامت،) از اين افتراها كه می‏بنديد، بازپرسی خواهيد شد! ... which We have provided them. By Allah, you will surely be questioned about what you used to invent. ...
نحل 57 وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ ... و يجعلون لله البنات سبحانه و لهم ما يشتهون ... می‏دهند؛ -منزّه است (از اينكه فرزندی داشته باشد)- ولی برای خودشان، آنچه را ميل دارند قائل می‏شوند... ... And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire. ...
نحل 58 وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالأُنثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ... و اذا بشر احدهم بالانثى ظل وجهه مسودا و هو کظيم ... آنها بشارت دهند دختر نصيب تو شده، صورتش (از فراب ناراحتی) سياه می‏شود؛ و به شدّت خشمگين می‏گردد؛... ... one of them is informed of [the birth of] a female, his face becomes dark, and he suppresses grief. ...
نحل 59 مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ أَلاَ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ ... يتوارى من القوم من سوء ما بشر به ا يمسکه على هون ام يدسه في التراب الا ساء ما يحکمون ... تواری می‏گردد؛ (و نمی‏داند) آيا او را با قبول ننگ نگهدارد، يا در خاك پنهانش كند؟! چه بد حكم می‏كنند! ... Should he keep it in humiliation or bury it in the ground? Unquestionably, evil is what they decide. ...
نحل 60 يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَلِلّهِ الْمَثَلُ الأَعْلَىَ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ... للذين لا يؤمنون بالاخرة مثل السوء و لله المثل الاعلى و هو العزيز الحکيم ... آنها كه به سرای آخرت ايمان ندارند، صفات زشت است؛ و برای خدا، صفات عالی است؛ و او قدرتمند و حكيم است. ... e description of evil; and for Allah is the highest attribute. And He is Exalted in Might, the Wise. ...
نحل 61 ُمْ إلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ ... بظلمهم ما ترک عليها من دابة و لکن يؤخرهم الى اجل مسمى فاذا جاء اجلهم لا يستاخرون ساعة و لا يستقدمون ... نی به تأخير می‏اندازد. و هنگامی كه اجلشان فرا رسد، نه ساعتی تأخير می‏كنند، و نه ساعتی پيشی می‏گيرند. ... d term. And when their term has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it ...
نحل 62 نَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ ... و يجعلون لله ما يکرهون و تصف السنتهم الکذب ان لهم الحسنى لا جرم ان لهم النار و انهم مفرطون ... انشان به دروغ می‏گويد سرانجام نيكی دارند! از اين رو برای آنان آتش است؛ و آنها از پيشگامان (دوزخ)اند. ... have the best [from Him]. Assuredly, they will have the Fire, and they will be [therein] neglected. ...
نحل 63 كَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ... تالله لقد ارسلنا الى امم من قبلک فزين لهم الشيطان اعمالهم فهو وليهم اليوم و لهم عذاب اليم ... ّا شيطان اعمالشان را در نظرشان آراست؛ و امروز او ولىّ و سرپرستشان است؛ و مجازات دردناكی برای آنهاست! ... to them. And he is the disbelievers' ally today [as well], and they will have a painful punishment. ...
نحل 64 ِتَابَ إِلاَّ لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ... و ما انزلنا عليک الکتاب الا لتبين لهم الذي اختلفوا فيه و هدى و رحمة لقوم يؤمنون ... آن اختلاف دارند، برای آنها روشن كنی؛ و (اين قرآن) مايه هدايت و رحمت است برای قومی كه ايمان می‏آورند! ... ke clear to them that wherein they have differed and as guidance and mercy for a people who believe. ...
نحل 65 َّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ ... و الله انزل من السماء ماء فاحيا به الارض بعد موتها ان في ذلک لاية لقوم يسمعون ... و زمين را، پس از آنكه مرده بود، حيات بخشيد! در اين، نشانه روشنی است برای جمعيّتی كه گوش شنوا دارند! ... life thereby to the earth after its lifelessness. Indeed in that is a sign for a people who listen. ...
نحل 66 نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِ مِن بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَآئِغًا لِلشَّارِبِينَ ... و ان لکم في الانعام لعبرة نسقيکم مما في بطونه من بين فرث و دم لبنا خالصا سائغا للشاربين ... سهای) عبرتی است: از درون شكم آنها، از ميان غذاهای هضم‏شده و خون، شير خالص و گوارا به شما می‏نوشانيم! ... rink from what is in their bellies - between excretion and blood - pure milk, palatable to drinkers. ...
نحل 67 َعْنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنْهُ سَكَرًا وَرِزْقًا حَسَنًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ... و من ثمرات النخيل و الاعناب تتخذون منه سکرا و رزقا حسنا ان في ذلک لاية لقوم يعقلون ... مسكرات (ناپاك) و روزی خوب و پاكيزه می‏گيريد؛ در اين، نشانه روشنی است برای جمعيّتی كه انديشه می‏كنند! ... grapevines you take intoxicant and good provision. Indeed in that is a sign for a people who reason. ...
نحل 68 َبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ ... و اوحى ربک الى النحل ان اتخذي من الجبال بيوتا و من الشجر و مما يعرشون ... «وحی» (و الهام غريزی) نمود كه: «از كوه‏ها و درختان و داربستهايی كه مردم می‏سازند، خانه‏هايی برگزين! ... ke for yourself among the mountains, houses, and among the trees and [in] that which they construct. ...
نحل 69 ابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَاءٌ لِلنَّاسِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ... مرات فاسلکي سبل ربک ذللا يخرج من بطونها شراب مختلف الوانه فيه شفاء للناس ان في ذلک لاية لقوم يتفکرون ... می‏شود كه در آن، شفا برای مردم است؛ به يقين در اين امر، نشانه روشنی است برای جمعيّتی كه می‏انديشند. ... olors, in which there is healing for people. Indeed in that is a sign for a people who give thought. ...
نحل 70 َدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْ لاَ يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ قَدِيرٌ ... و الله خلقکم ثم يتوفاکم و منکم من يرد الى ارذل العمر لکي لا يعلم بعد علم شيئا ان الله عليم قدير ... ی عمر می‏رسند، تا بعد از علم و آگاهی، چيزی ندانند (و همه چيز را فراموش كنند)؛ خداوند دانا و تواناست! ... hat he will not know, after [having had] knowledge, a thing. Indeed, Allah is Knowing and Competent. ...
نحل 71 ي رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاءٌ أَفَبِنِعْمَةِ اللّهِ يَجْحَدُونَ ... م على بعض في الرزق فما الذين فضلوا برادي رزقهم على ما ملکت ايمانهم فهم فيه سواء ا فبنعمة الله يجحدون ... ن بدهند و همگی در آن مساوی گردند؛ آيا آنان نعمت خدا را انكار می‏نمايند (كه شكر او را ادا نمی‏كنند)؟! ... ght hands possess so they would be equal to them therein. Then is it the favor of Allah they reject? ...
نحل 72 ةً وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ أَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ اللّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ ... ازواجا و جعل لکم من ازواجکم بنين و حفدة و رزقکم من الطيبات ا فبالباطل يؤمنون و بنعمت الله هم يکفرون ... وجود آورد؛ و از پاكيزه‏ها به شما روزی داد؛ آيا به باطل ايمان می‏آورند، و نعمت خدا را انكار می‏كنند؟! ... u from the good things. Then in falsehood do they believe and in the favor of Allah they disbelieve? ...
نحل 73 ِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ شَيْئًا وَلاَ يَسْتَطِيعُونَ ... و يعبدون من دون الله ما لا يملک لهم رزقا من السماوات و الارض شيئا و لا يستطيعون ... می‏پرستند كه هيچ رزقی را برای آنان از آسمانها و زمين در اختيار ندارند؛ و توان اين كار را نيز ندارند. ... them [the power of] provision from the heavens and the earth at all, and [in fact], they are unable. ...
نحل 74 فَلاَ تَضْرِبُواْ لِلّهِ الأَمْثَالَ إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ ... فلا تضربوا لله الامثال ان الله يعلم و انتم لا تعلمون ... پس، برای خدا امثال (و شبيه‏ها) قائل نشويد! خدا می‏داند، و شما نمی‏دانيد. ... So do not assert similarities to Allah. Indeed, Allah knows and you do not know. ...
نحل 75 يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا هَلْ يَسْتَوُونَ الْحَمْدُ لِلّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ... ر على شي‏ء و من رزقناه منا رزقا حسنا فهو ينفق منه سرا و جهرا هل يستوون الحمد لله بل اکثرهم لا يعلمون ... نچه خدا به او داده، انفاق می‏كند؛ آيا اين دو نفر يكسانند؟! شكر مخصوص خداست، ولی اكثر آنها نمی‏دانند! ... nds from it secretly and publicly. Can they be equal? Praise to Allah! But most of them do not know. ...
نحل 76 لاَ يَأْتِ بِخَيْرٍ هَلْ يَسْتَوِي هُوَ وَمَن يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ... على شي‏ء و هو کل على مولاه اينما يوجهه لا يات بخير هل يستوي هو و من يامر بالعدل و هو على صراط مستقيم ... م نمی‏دهد؛ آيا چنين انسانی، با كسی كه امر به عدل و داد می‏كند، و بر راهی راست قرار دارد، برابر است؟! ... cts him, he brings no good. Is he equal to one who commands justice, while he is on a straight path? ...
نحل 77 مْرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ... و لله غيب السماوات و الارض و ما امر الساعة الا کلمح البصر او هو اقرب ان الله على کل شي‏ء قدير ... ری نزديك و آسان است) درست همانند چشم برهم زدن، و يا از آن هم نزديكتر؛ چرا كه خدا بر هر چيزی تواناست! ... e Hour is not but as a glance of the eye or even nearer. Indeed, Allah is over all things competent. ...
نحل 78 تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ الْسَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ... و الله اخرجکم من بطون امهاتکم لا تعلمون شيئا و جعل لکم السمع و الابصار و الافئدة لعلکم تشکرون ... د در حالی كه هيچ چيز نمی‏دانستيد؛ و برای شما، گوش و چشم و عقل قرار داد، تا شكر نعمت او را بجا آوريد! ... ng a thing, and He made for you hearing and vision and intellect that perhaps you would be grateful. ...
نحل 79 فِي جَوِّ السَّمَاءِ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلاَّ اللّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ... ا لم يروا الى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسکهن الا الله ان في ذلک لايات لقوم يؤمنون ... آنها را نگاه نمی‏دارد؛ در اين امر، نشانه‏هايی (از عظمت و قدرت خدا) است برای كسانی كه ايمان می‏آورند! ... here of the sky? None holds them up except Allah. Indeed in that are signs for a people who believe. ...
نحل 80 وْمَ إِقَامَتِكُمْ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ ... انعام بيوتا تستخفونها يوم ظعنکم و يوم اقامتکم و من اصوافها و اوبارها و اشعارها اثاثا و متاعا الى حين ... كنيد؛ و از پشم و كرك و موی آنها، برای شما اثاث و متاع (و وسايل مختلف زندگی) تا زمان معيّنی قرار داد. ... and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment for a time ...
نحل 81 َرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ ... من الجبال اکنانا و جعل لکم سرابيل تقيکم الحر و سرابيل تقيکم باسکم کذلک يتم نعمته عليکم لعلکم تسلمون ... هايی كه به هنگام جنگ، حافظ شماست؛ اين گونه نعمتهايش را بر شما كامل می‏كند، شايد تسليم فرمان او شويد! ... rotect you from the heat and garments which protect you from your [enemy in] battle. Thus does He co ...
نحل 82 فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ ... فان تولوا فانما عليک البلاغ المبين ... (با اين همه،) اگر روی برتابند، (نگران مباش؛) تو فقط وظيفه ابلاغ آشكار داری. ... But if they turn away, [O Muhammad] - then only upon you is [responsibility for] clear notification. ...
نحل 83 يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ ... يعرفون نعمت الله ثم ينکرونها و اکثرهم الکافرون ... آنها نعمت خدا را می‏شناسند؛ سپس آن را انكار می‏كنند؛ و اكثرشان كافرند! ... They recognize the favor of Allah; then they deny it. And most of them are disbelievers. ...
نحل 84 بْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ... و يوم نبعث من کل امة شهيدا ثم لا يؤذن للذين کفروا و لا هم يستعتبون ... و گوش و چشم، حتّی پوست تن آنها گواهی می‏دهند!) و (نيز) اجازه عذرخواهی و تقاضای عفو به آنان نمی‏دهند! ... itted to the disbelievers [to apologize or make excuses], nor will they be asked to appease [Allah]. ...
نحل 85 وَإِذَا رَأى الَّذِينَ ظَلَمُواْ الْعَذَابَ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ ... و اذا راى الذين ظلموا العذاب فلا يخفف عنهم و لا هم ينظرون ... و هنگامی كه ظالمان عذاب را ببينند، نه به آنها تخفيف داده می‏شود، و نه مهلت! ... those who wronged see the punishment, it will not be lightened for them, nor will they be reprieved. ...
نحل 86 َآؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوْ مِن دُونِكَ فَألْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَ ... لذين اشرکوا شرکاءهم قالوا ربنا هؤلاء شرکاؤنا الذين کنا ندعوا من دونک فالقوا اليهم القول انکم لکاذبون ... ! «در اين هنگام، معبودان به آنها می‏گويند: «شما دروغگو هستيد! (شما هوای نفس خود را پرستش می‏كرديد!)» ... we used to invoke besides You." But they will throw at them the statement, "Indeed, you are liars." ...
نحل 87 وَأَلْقَوْاْ إِلَى اللّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ... و القوا الى الله يومئذ السلم و ضل عنهم ما کانوا يفترون ... (ناگزير) در پيشگاه خدا تسليم می‏شوند؛ و تمام آنچه را (نسبت به خدا) دروغ می‏بستند، گم و نابود می‏شود! ... ey will impart to Allah that Day [their] submission, and lost from them is what they used to invent. ...
نحل 88 ُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفْسِدُونَ ... الذين کفروا و صدوا عن سبيل الله زدناهم عذابا فوق العذاب بما کانوا يفسدون ... كه كافر شدند و (مردم را) از راه خدا بازداشتند، بخاطر فسادی كه می‏كردند، عذابی بر عذابشان می‏افزاييم! ... - We will increase them in punishment over [their] punishment for what corruption they were causing. ...
نحل 89 زَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ ... من انفسهم و جئنا بک شهيدا على هؤلاء و نزلنا عليک الکتاب تبيانا لکل شي‏ء و هدى و رحمة و بشرى للمسلمين ... و ما اين كتاب را بر تو نازل كرديم كه بيانگر همه چيز، و مايه هدايت و رحمت و بشارت برای مسلمانان است! ... your nation. And We have sent down to you the Book as clarification for all things and as guidance ...
نحل 90 الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ... ن الله يامر بالعدل و الاحسان و ايتاء ذي القربى و ينهى عن الفحشاء و المنکر و البغي يعظکم لعلکم تذکرون ... يكان فرمان می‏دهد؛ و از فحشا و منكر و ستم، نهی می‏كند؛ خداوند به شما اندرز می‏دهد، شايد متذكّر شويد! ... bids immorality and bad conduct and oppression. He admonishes you that perhaps you will be reminded. ...
نحل 91 عْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلاً إِنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ ... د الله اذا عاهدتم و لا تنقضوا الايمان بعد توکيدها و قد جعلتم الله عليکم کفيلا ان الله يعلم ما تفعلون ... كه خدا را كفيل و ضامن بر (سوگند) خود قرار داده‏ايد، به يقين خداوند از آنچه انجام می‏دهيد، آگاه است! ... their confirmation while you have made Allah, over you, a witness. Indeed, Allah knows what you do. ...
نحل 92 يَبْلُوكُمُ اللّهُ بِهِ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ... لا بينکم ان تکون امة هي اربى من امة انما يبلوکم الله به و ليبينن لکم يوم القيامة ما کنتم فيه تختلفون ... با اين وسيله آزمايش می‏كند؛ و به يقين روز قيامت، آنچه را در آن اختلاف داشتيد، برای شما روشن می‏سازد! ... ore plentiful [in number or wealth] than another community. Allah only tries you thereby. And He wil ...
نحل 93 َاحِدَةً وَلكِن يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ... و لو شاء الله لجعلکم امة واحدة و لکن يضل من يشاء و يهدي من يشاء و لتسئلن عما کنتم تعملون ... هی توفيق هدايت داده، و از گروهی سلب می‏كند!) و يقيناً شما از آنچه انجام می‏داديد، بازپرسی خواهيد شد! ... whom He wills and guides whom He wills. And you will surely be questioned about what you used to do. ...
نحل 94 َعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ الْسُّوءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ... تتخذوا ايمانکم دخلا بينکم فتزل قدم بعد ثبوتها و تذوقوا السوء بما صددتم عن سبيل الله و لکم عذاب عظيم ... ل شود؛ و به خاطر بازداشتن (مردم) از راه خدا، آثار سوء آن را بچشيد! و برای شما، عذاب عظيمی خواهد بود! ... people] you diverted from the way of Allah, and you would have [in the Hereafter] a great punishment ...
نحل 95 ْ بِعَهْدِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً إِنَّمَا عِندَ اللّهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ... و لا تشتروا بعهد الله ثمنا قليلا انما عند الله هو خير لکم ان کنتم تعلمون ... ی مبادله نكنيد (و هر بهايی در برابر آن ناچيز است!) آنچه نزد خداست، برای شما بهتر است اگر می‏دانستيد. ... nant of Allah for a small price. Indeed, what is with Allah is best for you, if only you could know. ...
نحل 96 عِندَ اللّهِ بَاقٍ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ... ما عندکم ينفد و ما عند الله باق و لنجزين الذين صبروا اجرهم باحسن ما کانوا يعملون ... است؛ و به كسانی كه صبر و استقامت پيشه كنند، مطابق بهترين اعمالی كه انجام می‏دادند پاداش خواهيم داد. ... will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do. ...
نحل 97 َلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ... من عمل صالحا من ذکر او انثى و هو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة و لنجزينهم اجرهم باحسن ما کانوا يعملون ... ت، او را به حياتی پاك زنده می‏داريم؛ و پاداش آنها را به بهترين اعمالی كه انجام می‏دادند، خواهيم داد. ... will surely give them their reward [in the Hereafter] according to the best of what they used to do. ...
نحل 98 فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ... فاذا قرات القران فاستعذ بالله من الشيطان الرجيم ... هنگامی كه قرآن می‏خوانی، از شرّ شيطان مطرود، به خدا پناه بر! ... when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled [from His mercy]. ...
نحل 99 إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ سُلْطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ... انه ليس له سلطان على الذين امنوا و على ربهم يتوکلون ... چرا كه او، بر كسانی كه ايمان دارند و بر پروردگارشان توكّل می‏كنند، تسلّطی ندارد. ... Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord. ...
نحل 100 إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُم بِهِ مُشْرِكُونَ ... انما سلطانه على الذين يتولونه و الذين هم به مشرکون ... يده‏اند، و آنها كه نسبت به او [= خدا] شرك می‏ورزند (و فرمان شيطان را به جای فرمان خدا، گردن می‏نهند) ... ty is only over those who take him as an ally and those who through him associate others with Allah. ...