لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
مومنون 29 وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ ... و قل رب انزلني منزلا مبارکا و انت خير المنزلين ... و بگو: «پروردگارا! ما را در منزلگاهی پربركت فرود آر، و تو بهترين فرودآورندگانی!» ... say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].' " ...
مومنون 30 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ ... ان في ذلک لايات و ان کنا لمبتلين ... در اين ماجرا (برای صاحبان عقل و انديشه) آيات و نشانه‏هايی است؛ و ما مسلّماً همگان را آزمايش می‏كنيم! ... Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants]. ...
مومنون 31 ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ ... ثم انشانا من بعدهم قرنا اخرين ... سپس جمعيّت ديگری را بعد از آنها به وجود آورديم. ... Then We produced after them a generation of others. ...
مومنون 32 فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ ... فارسلنا فيهم رسولا منهم ان اعبدوا الله ما لکم من اله غيره ا فلا تتقون ... : «خدا را بپرستيد؛ جز او معبودی برای شما نيست؛ آيا (با اين همه، از شرك و بت پرستی) پرهيز نمی‏كنيد؟!» ... themselves, [saying], "Worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?" ...
مومنون 33 مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ ... بلقاء الاخرة و اترفناهم في الحياة الدنيا ما هذا الا بشر مثلکم ياکل مما تاکلون منه و يشرب مما تشربون ... است مثل شما؛ از آنچه می‏خوريد می‏خورد؛ و از آنچه می‏نوشيد می‏نوشد! (پس چگونه می‏تواند پيامبر باشد؟!) ... s is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink. ...
مومنون 34 وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ ... و لئن اطعتم بشرا مثلکم انکم اذا لخاسرون ... و اگر از بشری همانند خودتان اطاعت كنيد، مسلّماً زيانكاريد. ... And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers. ...
مومنون 35 أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ ... ا يعدکم انکم اذا متم و کنتم ترابا و عظاما انکم مخرجون ... می‏دهد هنگامی كه مرديد و خاك و استخوانهايی (پوسيده) شديد، بار ديگر (از قبرها) بيرون آورده می‏شويد؟! ... se you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]? ...
مومنون 36 هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ ... هيهات هيهات لما توعدون ... هيهات، هيهات از اين وعده‏هايی كه به شما داده می‏شود! ... How far, how far, is that which you are promised. ...
مومنون 37 إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ ... ان هي الا حياتنا الدنيا نموت و نحيا و ما نحن بمبعوثين ... ار نيست؛ پيوسته گروهی از ما می‏ميريم، و نسل ديگری جای ما را می‏گيرد؛ و ما هرگز برانگيخته نخواهيم شد! ... Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected. ...
مومنون 38 إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ ... ان هو الا رجل افترى على الله کذبا و ما نحن له بمؤمنين ... او فقط مردی دروغگوست كه بر خدا افترا بسته؛ و ما هرگز به او ايمان نخواهيم آورد!» ... He is not but a man who has invented a lie about Allah, and we will not believe him." ...
مومنون 39 قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ ... قال رب انصرني بما کذبون ... (پيامبرشان) گفت: «پروردگارا! مرا در برابر تكذيبهای آنان ياری كن!» ... He said, "My Lord, support me because they have denied me." ...
مومنون 40 قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ ... قال عما قليل ليصبحن نادمين ... خداوند) فرمود: «بزودی از كار خود پشيمان خواهند شد! (امّا زمانی كه ديگر سودی به حالشان ندارد.)» ... [Allah] said, "After a little, they will surely become regretful." ...
مومنون 41 فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ... فاخذتهم الصيحة بالحق فجعلناهم غثاء فبعدا للقوم الظالمين ... نها را بحق فرو گرفت؛ و ما آنها را همچون خاشاكی بر سيلاب قرار داديم؛ دور باد قوم ستمگر (از رحمت خدا)! ... iek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people. ...
مومنون 42 ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ ... ثم انشانا من بعدهم قرونا اخرين ... سپس اقوام ديگری را پس از آنها پديد آورديم. ... Then We produced after them other generations. ...
مومنون 43 مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ ... ما تسبق من امة اجلها و ما يستاخرون ... هيچ ارمتی بر اجل و سر رسيد حتمی خود پيشی نمی‏گيرد، و از آن تأخير نيز نمی‏كند. ... No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter]. ...
مومنون 44 ُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ ... رسلنا رسلنا تترا کل ما جاء امة رسولها کذبوه فاتبعنا بعضهم بعضا و جعلناهم احاديث فبعدا لقوم لا يؤمنون ... ان محو شدند كه تنها نام و گفتگويی از آنان باقی ماند.) دور باد (از رحمت خدا) قومی كه ايمان نمی‏آورند! ... one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe. ...
مومنون 45 ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ... ثم ارسلنا موسى و اخاه هارون باياتنا و سلطان مبين ... سپس موسی و برادرش هارون را با آيات خود و دليلی روشن فرستاديم... ... Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority ...
مومنون 46 إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ ... الى فرعون و ملائه فاستکبروا و کانوا قوما عالين ... بسوی فرعون و اطرافيان اشرافی او؛ امّا آنها تكبّر كردند، و آنها مردمی برتری‏جوی بودند. ... To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people. ...
مومنون 47 فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ ... فقالوا ا نؤمن لبشرين مثلنا و قومهما لنا عابدون ... آنها گفتند: «آيا ما به دو انسان همانند خودمان ايمان بياوريم، در حالی كه قوم آنها بردگان ما هستند؟!» ... They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?" ...
مومنون 48 فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ ... فکذبوهما فکانوا من المهلکين ... (آری،) آنها اين دو را تكذيب كردند؛ و سرانجام همگی هلاك شدند. ... So they denied them and were of those destroyed. ...
مومنون 49 وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ ... و لقد اتينا موسى الکتاب لعلهم يهتدون ... و ما به موسی كتاب (آسمانی) داديم؛ شايد آنان [= بنی اسرائيل‏] هدايت شوند. ... And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided. ...
مومنون 50 وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ ... و جعلنا ابن مريم و امه اية و اويناهما الى ربوة ذات قرار و معين ... رش را آيت و نشانه‏ای قرار داديم؛ و آنها را در سرزمين مرتفعی كه دارای امنيّت و آب جاری بود جای داديم. ... nd his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water. ...
مومنون 51 ا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ... يا ايها الرسل کلوا من الطيبات و اعملوا صالحا اني بما تعملون عليم ... ای پيامبران! از غذاهای پاكيزه بخوريد، و عمل صالح انجام دهيد، كه من به آنچه انجام می‏دهيد آگاهم. ... O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed, I, of what you do, am Knowing. ...
مومنون 52 وَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ ... و ان هذه امتکم امة واحدة و انا ربکم فاتقون ... و اين امّت شما امّت واحدی است؛ و من پروردگار شما هستم؛ پس، از مخالفت فرمان من بپرهيزيد! ... And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me." ...
مومنون 53 فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ ... فتقطعوا امرهم بينهم زبرا کل حزب بما لديهم فرحون ... به پراكندگی كشاندند، و هر گروهی به راهی رفتند؛ (و عجب اينكه) هر گروه به آنچه نزد خود دارند خوشحالند! ... t the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing. ...
مومنون 54 فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ ... فذرهم في غمرتهم حتى حين ... آنها را در جهل و غفلتشان بگذار تا زمانی (كه مرگشان فرا رسد يا گرفتار عذاب الهی شوند). ... So leave them in their confusion for a time. ...
مومنون 55 أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ ... ا يحسبون انما نمدهم به من مال و بنين ... آنها گمان می‏كنند اموال و فرزندانی كه بعنوان كمك به آنان می‏دهيم... ... Do they think that what We extend to them of wealth and children ...
مومنون 56 نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لَّا يَشْعُرُونَ ... نسارع لهم في الخيرات بل لا يشعرون ... خيرات را با شتاب به روی آنها بگشاييم!! (چنين نيست) بلكه آنها نمی‏فهمند (كه اين وسيله امتحانشان است). ... Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive. ...
مومنون 57 إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ... ان الذين هم من خشية ربهم مشفقون ... مسلّماً كسانی كه از خوف پروردگارشان بيمناكند، ... Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord ...
مومنون 58 وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ ... و الذين هم بايات ربهم يؤمنون ... و آنان كه به آيات پروردگارشان ايمان می‏آورند، ... And they who believe in the signs of their Lord ...
مومنون 59 وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ ... و الذين هم بربهم لا يشرکون ... و آنها كه به پروردگارشان شرك نمی‏ورزند، ... And they who do not associate anything with their Lord ...
مومنون 60 وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ ... و الذين يؤتون ما اتوا و قلوبهم وجلة انهم الى ربهم راجعون ... عات به خرج می‏دهند و با اين حال، دلهايشان هراسناك است از اينكه سرانجام بسوی پروردگارشان بازمی‏گردند، ... ho give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord - ...
مومنون 61 أُوْلَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ ... اولئک يسارعون في الخيرات و هم لها سابقون ... (آری) چنين كسانی در خيرات سرعت می‏كنند و از ديگران پيشی می‏گيرند (و مشمول عنايات ما هستند). ... It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein. ...
مومنون 62 لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ... و لا نکلف نفسا الا وسعها و لدينا کتاب ينطق بالحق و هم لا يظلمون ... و نزد ما كتابی است كه (تمام اعمال بندگان را ثبت كرده و) بحق سخن می‏گويد؛ و به آنان هيچ ستمی نمی‏شود. ... within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged. ...
مومنون 63 بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِّنْ هَذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِن دُونِ ذَلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ ... بل قلوبهم في غمرة من هذا و لهم اعمال من دون ذلک هم لها عاملون ... ب و آيات قرآن) در بی‏خبری فرورفته؛ و اعمال (زشت) ديگری جز اين دارند كه پيوسته آن را انجام می‏دهند... ... covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing, ...
مومنون 64 حَتَّى إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ ... حتى اذا اخذنا مترفيهم بالعذاب اذا هم يجارون ... ان مغرور آنها را در چنگال عذاب گرفتار سازيم؛ در اين هنگام، ناله‏های دردناك و استغاثه‏آميز سرمی‏دهند! ... ntil when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah] for help. ...
مومنون 65 لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ ... لا تجاروا اليوم انکم منا لا تنصرون ... (امّا به آنها گفته می‏شود:) امروز فرياد نكنيد، زيرا از سوی ما ياری نخواهيد شد! ... Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped. ...
مومنون 66 قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنكِصُونَ ... قد کانت اياتي تتلى عليکم فکنتم على اعقابکم تنکصون ... ش كرده‏ايد كه) در گذشته آيات من پيوسته بر شما خوانده می‏شد؛ امّا شما اعراض كرده به عقب بازمی‏گشتيد؟! ... My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels ...
مومنون 67 مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ ... مستکبرين به سامرا تهجرون ... در حالی كه در برابر او [=پيامبر] استكبار می‏كرديد، و شبها در جلسات خود به بدگويی می‏پرداختيد؟! ... In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil. ...
مومنون 68 أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ ... ا فلم يدبروا القول ام جاءهم ما لم يات اباءهم الاولين ... آيا آنها در اين گفتار نينديشيدند، يا اينكه چيزی برای آنان آمده كه برای نياكانشان نيامده است؟! ... t reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers? ...
مومنون 69 أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ ... ام لم يعرفوا رسولهم فهم له منکرون ... يا اينكه پيامبرشان را نشناختند (و از سوابق او آگاه نيستند)، از اين رو او را انكار می‏كنند؟! ... Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging? ...
مومنون 70 أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءَهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ... ام يقولون به جنة بل جاءهم بالحق و اکثرهم للحق کارهون ... می‏گويند او ديوانه است؟! ولی او حق را برای آنان آورده؛ امّا بيشترشان از حق كراهت دارند (و گريزانند). ... "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse. ...
مومنون 71 مَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ ... و لو اتبع الحق اهواءهم لفسدت السماوات و الارض و من فيهن بل اتيناهم بذکرهم فهم عن ذکرهم معرضون ... يم كه مايه يادآوری (و عزّت و شرف) برای آنهاست، امّا آنان از (آنچه مايه) يادآوريشان (است) رويگردانند! ... ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away. ...
مومنون 72 أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ... ام تسالهم خرجا فخراج ربک خير و هو خير الرازقين ... مزد و هزينه‏ای (در برابر دعوتت) می‏خواهی؟ با اينكه مزد پروردگارت بهتر، و او بهترين روزی دهندگان است! ... hammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers. ...
مومنون 73 وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ... و انک لتدعوهم الى صراط مستقيم ... بطور قطع و يقين، تو آنان را به راه راست دعوت می‏كنی. ... And indeed, you invite them to a straight path. ...
مومنون 74 وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ ... و ان الذين لا يؤمنون بالاخرة عن الصراط لناکبون ... امّا كسانی كه به آخرت ايمان ندارند از اين راه منحرفند! ... But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path. ...
مومنون 75 وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ... و لو رحمناهم و کشفنا ما بهم من ضر للجوا في طغيانهم يعمهون ... ف سازيم، (نه تنها بيدار نمی‏شوند، بلكه) در طغيانشان لجاجت می‏ورزند و (در اين وادی) سرگردان می‏مانند! ... oved what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly. ...
مومنون 76 وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ ... و لقد اخذناهم بالعذاب فما استکانوا لربهم و ما يتضرعون ... ساختيم (تا بيدار شوند)، امّا آنان نه در برابر پروردگارشان تواضع كردند، و نه به درگاهش تضرّع می‏كنند! ... ing], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus] ...
مومنون 77 حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ ... حتى اذا فتحنا عليهم بابا ذا عذاب شديد اذا هم فيه مبلسون ... زمانی كه دری از عذاب شديد به روی آنان بگشاييم، (و چنان گرفتار می‏شوند كه) ناگهان بكلّی مأيوس گردند. ... We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair. ...
مومنون 78 وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ... و هو الذي انشا لکم السمع و الابصار و الافئدة قليلا ما تشکرون ... و او كسی است كه برای شما گوش و چشم و قلب [=عقل‏] ايجاد كرد؛ امّا كمتر شكر او را بجا می‏آوريد. ... And it is He who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful. ...