لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
مومنون 79 وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ... و هو الذي ذراکم في الارض و اليه تحشرون ... و او كسی است كه شما را در زمين آفريد؛ و به سوی او محشور می‏شويد! ... And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered. ...
مومنون 80 وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ... و هو الذي يحيي و يميت و له اختلاف الليل و النهار ا فلا تعقلون ... و او كسی است كه زنده می‏كند و می‏ميراند؛ و رفت و آمد شب و روز از آن اوست؛ آيا انديشه نمی‏كنيد؟! ... ife and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason? ...
مومنون 81 بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ ... بل قالوا مثل ما قال الاولون ... (نه،) بلكه آنان نيز مثل آنچه پيشينيان گفته بودند گفتند. ... Rather, they say like what the former peoples said. ...
مومنون 82 قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ... قالوا ا اذا متنا و کنا ترابا و عظاما ا انا لمبعوثون ... ها گفتند: «آيا هنگامی كه مرديم و خاك و استخوانهايی (پوسيده) شديم، آيا بار ديگر برانگيخته خواهيم شد؟! ... They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? ...
مومنون 83 لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ... لقد وعدنا نحن و اباؤنا هذا من قبل ان هذا الا اساطير الاولين ... اين وعده به ما و پدرانمان از قبل داده شده؛ اين فقط افسانه‏های پيشينيان است!» ... been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples." ...
مومنون 84 قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ... قل لمن الارض و من فيها ان کنتم تعلمون ... بگو: «زمين و كسانی كه در آن هستند از آن كيست، اگر شما می‏دانيد؟!» ... Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?" ...
مومنون 85 سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ... سيقولون لله قل ا فلا تذکرون ... بزودی (در پاسخ تو) می‏گويند: «همه از آن خداست!» بگو: «آيا متذكّر نمی‏شويد؟!» ... They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?" ...
مومنون 86 قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ... قل من رب السماوات السبع و رب العرش العظيم ... بگو: «چه كسی پروردگار آسمانهای هفتگانه، و پروردگار عرش عظيم است؟» ... Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?" ...
مومنون 87 سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ ... سيقولون لله قل ا فلا تتقون ... مه اينها از آن خداست!» بگو: «آيا تقوا پيشه نمی‏كنيد (و از خدا نمی‏ترسيد و دست از شرك برنمی‏داريد)؟!» ... They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?" ...
مومنون 88 لْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ... قل من بيده ملکوت کل شي‏ء و هو يجير و لا يجار عليه ان کنتم تعلمون ... د، چه كسی حكومت همه موجودات را در دست دارد، و به بی پناهان پناه می‏دهد، و نياز به پناه‏دادن ندارد؟!» ... the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?" ...
مومنون 89 سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ ... سيقولون لله قل فانى تسحرون ... همه اينها) از آن خداست» بگو: «با اين حال چگونه می‏گوييد سحر شده‏ايد (و اين سخنان سحر و افسون است)؟!» ... They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?" ...
مومنون 90 بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ... بل اتيناهم بالحق و انهم لکاذبون ... نه، (واقع اين است كه) ما حقّ را برای آنها آورديم؛ و آنان دروغ می‏گويند! ... Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars. ...
مومنون 91 َهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ... خذ الله من ولد و ما کان معه من اله اذا لذهب کل اله بما خلق و لعلا بعضهم على بعض سبحان الله عما يصفون ... ضی ديگر برتری می‏جستند (و جهان هستی به تباهی كشيده می‏شد)؛ منزّه است خدا از آنچه آنان توصيف می‏كنند! ... them would have sought to overcome others. Exalted is Allah above what they describe [concerning Hi ...
مومنون 92 عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ... عالم الغيب و الشهادة فتعالى عما يشرکون ... او دانای نهان و آشكار است؛ پس برتر است از آنچه برای او همتا قرار می‏دهند! ... [He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him]. ...
مومنون 93 قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ ... قل رب اما تريني ما يوعدون ... پروردگار من! اگر عذابهايی را كه به آنان وعده داده می‏شود به من نشان دهی (و در زندگيم آن را ببينم)... ... Say, [O Muhammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised, ...
مومنون 94 رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ... رب فلا تجعلني في القوم الظالمين ... پروردگار من! مرا (در اين عذابها) با گروه ستمگران قرار مده!» ... My Lord, then do not place me among the wrongdoing people." ...
مومنون 95 وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ ... و انا على ان نريک ما نعدهم لقادرون ... و ما تواناييم كه آنچه را به آنها وعده می‏دهيم به تو نشان دهيم! ... And indeed, We are able to show you what We have promised them. ...
مومنون 96 ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ... ادفع بالتي هي احسن السيئة نحن اعلم بما يصفون ... بدی را به بهترين راه و روش دفع كن (و پاسخ بدی را به نيكی ده)! ما به آنچه توصيف می‏كنند آگاهتريم! ... Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe. ...
مومنون 97 وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ ... و قل رب اعوذ بک من همزات الشياطين ... و بگو: «پروردگارا! از وسوسه‏های شياطين به تو پناه می‏برم! ... And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils, ...
مومنون 98 وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ ... و اعوذ بک رب ان يحضرون ... و از اينكه آنان نزد من حاضر شوند (نيز) -ای پروردگار من- به تو پناه می‏برم!» ... And I seek refuge in You, my Lord, lest they be present with me." ...
مومنون 99 حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ ... حتى اذا جاء احدهم الموت قال رب ارجعون ... اه غلط خود ادامه می‏دهند) تا زمانی كه مرگ يكی از آنان فرارسد، می‏گويد: «پروردگار من! مرا بازگردانيد! ... state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back ...
مومنون 100 تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ... لعلي اعمل صالحا فيما ترکت کلا انها کلمة هو قائلها و من ورائهم برزخ الى يوم يبعثون ... ان می‏گويد (و اگر بازگردد، كارش همچون گذشته است)! و پشت سر آنان برزخی است تا روزی كه برانگيخته شوند! ... No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected. ...
مومنون 101 فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ ... فاذا نفخ في الصور فلا انساب بينهم يومئذ و لا يتساءلون ... شاوندی ميان آنها در آن روز نخواهد بود؛ و از يكديگر تقاضای كمك نمی‏كنند (چون كاری از كسی ساخته نيست)! ... rn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. ...
مومنون 102 فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ... فمن ثقلت موازينه فاولئک هم المفلحون ... و كسانی كه وزنه اعمالشان سنگين است، همان رستگارانند! ... And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful. ...
مومنون 103 وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ ... و من خفت موازينه فاولئک الذين خسروا انفسهم في جهنم خالدون ... وزنه اعمالشان سبك باشد، كسانی هستند كه سرمايه وجود خود را از دست داده، در جهنم جاودانه خواهند ماند! ... scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally. ...
مومنون 104 تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ ... تلفح وجوههم النار و هم فيها کالحون ... شعله‏های سوزان آتش همچون شمشير به صورتهايشان نواخته می‏شود؛ و در دوزخ چهره‏ای عبوس دارند. ... The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles. ...
مومنون 105 أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ... ا لم تکن اياتي تتلى عليکم فکنتم بها تکذبون ... (به آنها گفته می‏شود:) آيا آيات من بر شما خوانده نمی‏شد، پس آن را تكذيب می‏كرديد؟! ... [It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?" ...
مومنون 106 قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ ... قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا و کنا قوما ضالين ... می‏گويند: «پروردگارا! بدبختی ما بر ما چيره شد، و ما قوم گمراهی بوديم! ... They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray. ...
مومنون 107 رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ ... ربنا اخرجنا منها فان عدنا فانا ظالمون ... پروردگارا! ما را از اين (دوزخ) بيرون آر، اگر بار ديگر تكرار كرديم قطعاً ستمگريم (و مستحق عذاب)!» ... Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers." ...
مومنون 108 قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ ... قال اخسؤا فيها و لا تکلمون ... (خداوند) می‏گويد: «دور شويد در دوزخ، و با من سخن مگوييد! ... He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me. ...
مومنون 109 مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ ... انه کان فريق من عبادي يقولون ربنا امنا فاغفر لنا و ارحمنا و انت خير الراحمين ... ز بندگانم می‏گفتند: پروردگارا! ما ايمان آورديم؛ ما را ببخش و بر ما رحم كن؛ و تو بهترين رحم كنندگانی! ... Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.' ...
مومنون 110 فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ ... فاتخذتموهم سخريا حتى انسوکم ذکري و کنتم منهم تضحکون ... امّا شما آنها را به باد مسخره گرفتيد تا شما را از ياد من غافل كردند؛ و شما به آنان می‏خنديديد! ... hem in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them. ...
مومنون 111 إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ ... اني جزيتهم اليوم بما صبروا انهم هم الفائزون ... ولی من امروز آنها را بخاطر صبر و استقامتشان پاداش دادم؛ آنها پيروز و رستگارند!» ... have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]." ...
مومنون 112 قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ ... قال کم لبثتم في الارض عدد سنين ... (خداوند) می‏گويد: «چند سال در روی زمين توقّف كرديد؟» ... [Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?" ...
مومنون 113 قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلْ الْعَادِّينَ ... قالوا لبثنا يوما او بعض يوم فسئل العادين ... (در پاسخ) می‏گويند: «تنها به اندازه يك روز، يا قسمتی از يك روز! از آنها كه می‏توانند بشمارند بپرس!» ... They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate." ...
مومنون 114 قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ... قال ان لبثتم الا قليلا لو انکم کنتم تعلمون ... می‏گويد: «(آری،) شما مقدار كمی توقّف نموديد اگر می‏دانستيد!» ... He will say, "You stayed not but a little - if only you had known. ...
مومنون 115 أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ ... ا فحسبتم انما خلقناکم عبثا و انکم الينا لا ترجعون ... آيا گمان كرديد شما را بيهوده آفريده‏ايم، و بسوی ما باز نمی‏گرديد؟ ... Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?" ...
مومنون 116 فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ... فتعالى الله الملک الحق لا اله الا هو رب العرش الکريم ... مانروای حقّ است (از اينكه شما را بی‏هدف آفريده باشد)! معبودی جز او نيست؛ و او پروردگار عرش كريم است! ... exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne. ...
مومنون 117 آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ ... و من يدع مع الله الها اخر لا برهان له به فانما حسابه عند ربه انه لا يفلح الکافرون ... لّماً هيچ دليلی بر آن نخواهد داشت- حساب او نزد پروردگارش خواهد بود؛ يقيناً كافران رستگار نخواهند شد! ... he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed. ...
مومنون 118 وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ ... و قل رب اغفر و ارحم و انت خير الراحمين ... و بگو: «پروردگارا! مرا ببخش و رحمت كن؛ و تو بهترين رحم كنندگانی! ... And, [O Muhammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful." ...
 نور 1 سُورَةٌ أَنزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ... سورة انزلناها و فرضناها و انزلنا فيها ايات بينات لعلکم تذکرون ... را فرو فرستاديم، و (عمل به آن را) واجب نموديم، و در آن آيات روشنی نازل كرديم، شايد شما متذكّر شويد! ... e [that within it] obligatory and revealed therein verses of clear evidence that you might remember. ...
 نور 2 تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ ... لا تاخذکم بهما رافة في دين الله ان کنتم تؤمنون بالله و اليوم الاخر و ليشهد عذابهما طائفة من المؤمنين ... كم الهی مانع شود، اگر به خدا و روز جزا ايمان داريد! و بايد گروهی از مؤمنان مجازاتشان را مشاهده كنند! ... them in the religion of Allah, if you should believe in Allah and the Last Day. And let a group of t ...
 نور 3 ِكَةً وَالزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَا إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ... الزاني لا ينکح الا زانية او مشرکة و الزانية لا ينکحها الا زان او مشرک و حرم ذلک على المؤمنين ... ؛ و زن زناكار را، جز مرد زناكار يا مشرك، به ازدواج خود درنمی‏آورد؛ و اين كار بر مؤمنان حرام شده است! ... e marries her except a fornicator or a polytheist, and that has been made unlawful to the believers. ...
 نور 4 ُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلَا تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ... لمحصنات ثم لم ياتوا باربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة و لا تقبلوا لهم شهادة ابدا و اولئک هم الفاسقون ... دّعای خود) نمی‏آورند ، آنها را هشتاد تازيانه بزنيد و شهادتشان را هرگز نپذيريد؛ و آنها همان فاسقانند! ... ty lashes and do not accept from them testimony ever after. And those are the defiantly disobedient, ...
 نور 5 إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... الا الذين تابوا من بعد ذلک و اصلحوا فان الله غفور رحيم ... كه بعد از آن توبه كنند و جبران نمايند (كه خداوند آنها را می‏بخشد) زيرا خداوند آمرزنده و مهربان است. ... Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful. ...
 نور 6 إِلَّا أَنفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ ... و الذين يرمون ازواجهم و لم يکن لهم شهداء الا انفسهم فشهادة احدهم اربع شهادات بالله انه لمن الصادقين ... و گواهانی جز خودشان ندارند، هر يك از آنها بايد چهار مرتبه به نام خدا شهادت دهد كه از راستگويان است؛ ... s of one of them [shall be] four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the truthful. ...
 نور 7 وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ... و الخامسة ان لعنت الله عليه ان کان من الکاذبين ... و در پنجمين بار بگويد كه لعنت خدا بر او باد اگر از دروغگويان باشد. ... And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if he should be among the liars. ...
 نور 8 يَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ... و يدرؤا عنها العذاب ان تشهد اربع شهادات بالله انه لمن الکاذبين ... اين طريق كه چهار بار خدا را به شهادت طلبد كه آن مرد (در اين نسبتی كه به او می‏دهد) از دروغگويان است. ... nishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the liars. ...
 نور 9 وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِن كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ... و الخامسة ان غضب الله عليها ان کان من الصادقين ... و بار پنجم بگويد كه غضب خدا بر او باد اگر آن مرد از راستگويان باشد. ... And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful. ...
 نور 10 وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ ... و لو لا فضل الله عليکم و رحمته و ان الله تواب حکيم ... دا شامل حال شما نبود و اينكه او توبه‏پذير و حكيم است (بسياری از شما گرفتار مجازات سخت الهی می‏شديد)! ... the favor of Allah upon you and His mercy... and because Allah is Accepting of repentance and Wise. ...