نور |
11 |
ِئٍ مِّنْهُم مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ وَالَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ ... |
م لا تحسبوه شرا لکم بل هو خير لکم لکل امرئ منهم ما اکتسب من الاثم و الذي تولى کبره منهم له عذاب عظيم ... |
از اين گناهی كه مرتكب شدند دارند؛ و از آنان كسی كه بخش مهمّ آن را بر عهده داشت عذاب عظيمی برای اوست! ... |
unishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - fo ... |
نور |
12 |
ْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَذَا إِفْكٌ مُّبِينٌ ... |
لو لا اذ سمعتموه ظن المؤمنون و المؤمنات بانفسهم خيرا و قالوا هذا افک مبين ... |
يمان نسبت به خود (و كسی كه همچون خود آنها بود) گمان خير نبردند و نگفتند اين دروغی بزرگ و آشكار است؟! ... |
believing men and believing women think good of one another and say, "This is an obvious falsehood"? ... |
نور |
13 |
رْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِالشُّهَدَاءِ فَأُوْلَئِكَ عِندَ اللَّهِ هُمُ الْكَاذِبُونَ ... |
لو لا جاؤ عليه باربعة شهداء فاذ لم ياتوا بالشهداء فاولئک عند الله هم الکاذبون ... |
چرا چهار شاهد برای آن نياوردند؟! اكنون كه اين گواهان را نياوردند، آنان در پيشگاه خدا دروغگويانند! ... |
d when they do not produce the witnesses, then it is they, in the sight of Allah, who are the liars. ... |
نور |
14 |
يْكُمْ وَرَحْمَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ... |
و لو لا فضل الله عليکم و رحمته في الدنيا و الاخرة لمسکم فيما افضتم فيه عذاب عظيم ... |
ر فضل و رحمت الهی در دنيا و آخرت شامل شما نمیشد، بخاطر اين گناهی كه كرديد عذاب سختی به شما میرسيد! ... |
reafter, you would have been touched for that [lie] in which you were involved by a great punishment ... |
نور |
15 |
َ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ اللَّهِ عَظِيمٌ ... |
اذ تلقونه بالسنتکم و تقولون بافواهکم ما ليس لکم به علم و تحسبونه هينا و هو عند الله عظيم ... |
دهان خود سخنی میگفتيد كه به آن يقين نداشتيد؛ و آن را كوچك میپنداشتيد در حالی كه نزد خدا بزرگ است! ... |
u had no knowledge and thought it was insignificant while it was, in the sight of Allah, tremendous. ... |
نور |
16 |
َمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَا أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ ... |
و لو لا اذ سمعتموه قلتم ما يکون لنا ان نتکلم بهذا سبحانک هذا بهتان عظيم ... |
را شنيديد نگفتيد: «ما حق نداريم كه به اين سخن تكلّم كنيم؛ خداوندا منزّهی تو، اين بهتان بزرگی است»؟! ... |
u not say, "It is not for us to speak of this. Exalted are You, [O Allah]; this is a great slander"? ... |
نور |
17 |
يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَن تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ... |
يعظکم الله ان تعودوا لمثله ابدا ان کنتم مؤمنين ... |
خداوند شما را اندرز میدهد كه هرگز چنين كاری را تكرار نكنيد اگر ايمان داريد! ... |
Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers. ... |
نور |
18 |
وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ... |
و يبين الله لکم الايات و الله عليم حکيم ... |
و خداوند آيات را برای شما بيان میكند، و خدا دانا و حكيم است. ... |
And Allah makes clear to you the verses, and Allah is Knowing and Wise. ... |
نور |
19 |
نُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ... |
ن يحبون ان تشيع الفاحشة في الذين امنوا لهم عذاب اليم في الدنيا و الاخرة و الله يعلم و انتم لا تعلمون ... |
ردم با ايمان شيوع يابد، عذاب دردناكی برای آنان در دنيا و آخرت است؛ و خداوند میداند و شما نمیدانيد! ... |
will have a painful punishment in this world and the Hereafter. And Allah knows and you do not know. ... |
نور |
20 |
وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّه رَؤُوفٌ رَحِيمٌ ... |
و لو لا فضل الله عليکم و رحمته و ان الله رؤف رحيم ... |
ر فضل و رحمت الهی شامل حال شما نبود و اينكه خدا مهربان و رحيم است (مجازات سختی دامانتان را میگرفت)! ... |
ad not been for the favor of Allah upon you and His mercy... and because Allah is Kind and Merciful. ... |
نور |
21 |
ا زَكَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ... |
منکر و لو لا فضل الله عليکم و رحمته ما زکى منکم من احد ابدا و لکن الله يزکي من يشاء و الله سميع عليم ... |
شما نبود، هرگز احدی از شما پاك نمیشد؛ ولی خداوند هر كه را بخواهد تزكيه میكند، و خدا شنوا و داناست! ... |
nd if not for the favor of Allah upon you and His mercy, not one of you would have been pure, ever, ... |
نور |
22 |
وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... |
و المساکين و المهاجرين في سبيل الله و ليعفوا و ليصفحوا ا لا تحبون ان يغفر الله لکم و الله غفور رحيم ... |
بايد عفو كنند و چشم بپوشند؛ آيا دوست نمیداريد خداوند شما را ببخشد؟! و خداوند آمرزنده و مهربان است! ... |
them pardon and overlook. Would you not like that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving ... |
نور |
23 |
حْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ... |
ان الذين يرمون المحصنات الغافلات المؤمنات لعنوا في الدنيا و الاخرة و لهم عذاب عظيم ... |
هرگونه آلودگی) و مؤمن را متهم میسازند، در دنيا و آخرت از رحمت الهی بدورند و عذاب بزرگی برای آنهاست. ... |
nd believing women are cursed in this world and the Hereafter; and they will have a great punishment ... |
نور |
24 |
يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ... |
يوم تشهد عليهم السنتهم و ايديهم و ارجلهم بما کانوا يعملون ... |
در آن روز زبانها و دستها و پاهايشان بر ضدّ آنها به اعمالی كه مرتكب میشدند گواهی میدهد! ... |
their tongues, their hands and their feet will bear witness against them as to what they used to do. ... |
نور |
25 |
ْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ... |
يومئذ يوفيهم الله دينهم الحق و يعلمون ان الله هو الحق المبين ... |
آن روز، خداوند جزای واقعی آنان را بیكم و كاست میدهد؛ و میدانند كه خداوند حق آشكار است! ... |
n full their deserved recompense, and they will know that it is Allah who is the perfect in justice. ... |
نور |
26 |
يِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُوْلَئِكَ مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ... |
و الخبيثون للخبيثات و الطيبات للطيبين و الطيبون للطيبات اولئک مبرؤن مما يقولون لهم مغفرة و رزق کريم ... |
بتهای ناروايی كه (ناپاكان) به آنان میدهند مبرّا هستند؛ و برای آنان آمرزش (الهی) و روزی پرارزشی است! ... |
[good people] are declared innocent of what the slanderers say. For them is forgiveness and noble p ... |
نور |
27 |
حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ... |
يها الذين امنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتکم حتى تستانسوا و تسلموا على اهلها ذلکم خير لکم لعلکم تذکرون ... |
خود وارد نشويد تا اجازه بگيريد و بر اهل آن خانه سلام كنيد؛ اين برای شما بهتر است؛ شايد متذكّر شويد! ... |
u ascertain welcome and greet their inhabitants. That is best for you; perhaps you will be reminded. ... |
نور |
28 |
ُمْ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا هُوَ أَزْكَى لَكُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ... |
وا فيها احدا فلا تدخلوها حتى يؤذن لکم و ان قيل لکم ارجعوا فارجعوا هو ازکى لکم و الله بما تعملون عليم ... |
گفته شد: «بازگرديد!» بازگرديد؛ اين برای شما پاكيزهتر است؛ و خداوند به آنچه انجام میدهيد آگاه است! ... |
t is said to you, "Go back," then go back; it is purer for you. And Allah is Knowing of what you do. ... |
نور |
29 |
ُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ ... |
ليس عليکم جناح ان تدخلوا بيوتا غير مسکونة فيها متاع لکم و الله يعلم ما تبدون و ما تکتمون ... |
در آن متاعی متعلّق به شما وجود دارد؛ و خدا آنچه را آشكار میكنيد و آنچه را پنهان میداريد، میداند! ... |
habited in which there is convenience for you. And Allah knows what you reveal and what you conceal. ... |
نور |
30 |
أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ ... |
قل للمؤمنين يغضوا من ابصارهم و يحفظوا فروجهم ذلک ازکى لهم ان الله خبير بما يصنعون ... |
روگيرند، و عفاف خود را حفظ كنند؛ اين برای آنان پاكيزهتر است؛ خداوند از آنچه انجام میدهيد آگاه است! ... |
nd guard their private parts. That is purer for them. Indeed, Allah is Acquainted with what they do. ... |
نور |
31 |
نَ مِن زِينَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ... |
النساء و لا يضربن بارجلهن ليعلم ما يخفين من زينتهن و توبوا الى الله جميعا ايها المؤمنون لعلکم تفلحون ... |
سته شود (و صدای خلخال كه برپا دارند به گوش رسد). و همگی بسوی خدا بازگرديد ای مؤمنان، تا رستگار شويد! ... |
appears thereof and to wrap [a portion of] their headcovers over their chests and not expose their a ... |
نور |
32 |
كُمْ وَإِمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ... |
نکحوا الايامى منکم و الصالحين من عبادکم و امائکم ان يکونوا فقراء يغنهم الله من فضله و الله واسع عليم ... |
؛ اگر فقير و تنگدست باشند، خداوند از فضل خود آنان را بینياز میسازد؛ خداوند گشايشدهنده و آگاه است! ... |
y should be poor, Allah will enrich them from His bounty, and Allah is all-Encompassing and Knowing. ... |
نور |
33 |
الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِن بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... |
تکم على البغاء ان اردن تحصنا لتبتغوا عرض الحياة الدنيا و من يکرههن فان الله من بعد اکراههن غفور رحيم ... |
ان گردد،) خداوند بعد از اين اجبار آنها غفور و رحيم است! (توبه كنيد و بازگرديد، تا خدا شما را ببخشد!) ... |
[for eventual emancipation] from among whom your right hands possess - then make a contract with th ... |
نور |
34 |
ْ آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَمَثَلًا مِّنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ ... |
و لقد انزلنا اليکم ايات مبينات و مثلا من الذين خلوا من قبلکم و موعظة للمتقين ... |
ايق بسياری را تبيين میكند، و اخباری از كسانی كه پيش از شما بودند، و موعظه و اندرزی برای پرهيزگاران! ... |
verses and examples from those who passed on before you and an admonition for those who fear Allah. ... |
نور |
35 |
َهُ لِنُورِهِ مَن يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ... |
و لو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء و يضرب الله الامثال للناس و الله بکل شيء عليم ... |
د؛ نوری است بر فراز نوری؛ و خدا هر كس را بخواهد به نور خود هدايت میكند، و خداوند به هر چيزی داناست. ... |
it were a pearly [white] star lit from [the oil of] a blessed olive tree, neither of the east nor o ... |
نور |
36 |
أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ... |
في بيوت اذن الله ان ترفع و يذکر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو و الاصال ... |
ان در امان باشد)؛ خانههايی كه نام خدا در آنها برده میشود، و صبح و شام در آنها تسبيح او میگويند... ... |
sed and that His name be mentioned therein; exalting Him within them in the morning and the evenings ... |
نور |
37 |
َامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ يَخَافُونَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَالْأَبْصَارُ ... |
لهيهم تجارة و لا بيع عن ذکر الله و اقام الصلاة و ايتاء الزکاة يخافون يوما تتقلب فيه القلوب و الابصار ... |
پاداشتن نماز و ادای زكات غافل نمیكند؛ آنها از روزی میترسند كه در آن، دلها و چشمها زير و رو میشود. ... |
ayer and giving of zakah. They fear a Day in which the hearts and eyes will [fearfully] turn about - ... |
نور |
38 |
َهُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ ... |
ليجزيهم الله احسن ما عملوا و يزيدهم من فضله و الله يرزق من يشاء بغير حساب ... |
بيفزايد؛ و خداوند به هر كس بخواهد بی حساب روزی میدهد (و از مواهب بیانتهای خويش بهرهمند میسازد). ... |
y did and increase them from His bounty. And Allah gives provision to whom He wills without account. ... |
نور |
39 |
َهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِندَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ ... |
سراب بقيعة يحسبه الظمان ماء حتى اذا جاءه لم يجده شيئا و وجد الله عنده فوفاه حسابه و الله سريع الحساب ... |
آيد چيزی نمیيابد، و خدا را نزد آن میيابد كه حساب او را بطور كامل میدهد؛ و خداوند سريع الحساب است! ... |
hing but finds Allah before Him, and He will pay him in full his due; and Allah is swift in account. ... |
نور |
40 |
أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ ... |
ج من فوقه سحاب ظلمات بعضها فوق بعض اذا اخرج يده لم يکد يراها و من لم يجعل الله له نورا فما له من نور ... |
دست خود را خارج كند ممكن نيست آن را ببيند! و كسی كه خدا نوری برای او قرار نداده، نوری برای او نيست! ... |
upon others. When one puts out his hand [therein], he can hardly see it. And he to whom Allah has no ... |
نور |
41 |
وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ... |
ان الله يسبح له من في السماوات و الارض و الطير صافات کل قد علم صلاته و تسبيحه و الله عليم بما يفعلون ... |
ان بال گستردهاند؟! هر يك از آنها نماز و تسبيح خود را میداند؛ و خداوند به آنچه انجام ميدهند داناست! ... |
[of them] has known his [means of] prayer and exalting [Him], and Allah is Knowing of what they do. ... |
نور |
42 |
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ ... |
و لله ملک السماوات و الارض و الى الله المصير ... |
و از برای خداست حكومت و مالكيّت آسمانها و زمين؛ و بازگشت (تمامی موجودات) بسوی اوست! ... |
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and to Allah is the destination. ... |
نور |
43 |
ُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَن مَّن يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالْأَبْصَارِ ... |
و ينزل من السماء من جبال فيها من برد فيصيب به من يشاء و يصرفه عن من يشاء يکاد سنا برقه يذهب بالابصار ... |
رساند، و از هر كس بخواهد اين زيان را برطرف میكند؛ نزديك است درخشندگی برق آن (ابرها) چشمها را ببرد! ... |
ends down from the sky, mountains [of clouds] within which is hail, and He strikes with it whom He w ... |
نور |
44 |
يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُوْلِي الْأَبْصَارِ ... |
يقلب الله الليل و النهار ان في ذلک لعبرة لاولي الابصار ... |
خداوند شب و روز را دگرگون میسازد؛ در اين عبرتی است برای صاحبان بصيرت! ... |
Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those who have vision. ... |
نور |
45 |
ُم مَّن يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ... |
على بطنه و منهم من يمشي على رجلين و منهم من يمشي على اربع يخلق الله ما يشاء ان الله على کل شيء قدير ... |
خود، و گروهی بر چهار پا راه میروند؛ خداوند هر چه را بخواهد میآفريند، زيرا خدا بر همه چيز تواناست! ... |
them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things com ... |
نور |
46 |
لَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ... |
لقد انزلنا ايات مبينات و الله يهدي من يشاء الى صراط مستقيم ... |
ما آيات روشنگری نازل كرديم؛ و خدا هر كه را بخواهد به صراط مستقيم هدايت میكند! ... |
We have certainly sent down distinct verses. And Allah guides whom He wills to a straight path. ... |
نور |
47 |
ِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ... |
و يقولون امنا بالله و بالرسول و اطعنا ثم يتولى فريق منهم من بعد ذلک و ما اولئک بالمؤمنين ... |
و اطاعت میكنيم!» ولی بعد از اين ادّعا، گروهی از آنان رويگردان میشوند؛ آنها (در حقيقت) مؤمن نيستند! ... |
he Messenger, and we obey"; then a party of them turns away after that. And those are not believers. ... |
نور |
48 |
وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ ... |
و اذا دعوا الى الله و رسوله ليحکم بينهم اذا فريق منهم معرضون ... |
عوت شود كه بسوی خدا و پيامبرش بيايند تا در ميانشان داوری كند، ناگهان گروهی از آنان رويگردان میشوند! ... |
of] Allah and His Messenger to judge between them, at once a party of them turns aside [in refusal]. ... |
نور |
49 |
وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ ... |
و ان يکن لهم الحق ياتوا اليه مذعنين ... |
ولی اگر حق داشته باشند (و داوری به نفع آنان شود) با سرعت و تسليم بسوی او میآيند! ... |
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience. ... |
نور |
50 |
َابُوا أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُ بَلْ أُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ... |
ا في قلوبهم مرض ام ارتابوا ام يخافون ان يحيف الله عليهم و رسوله بل اولئک هم الظالمون ... |
است، يا شكّ و ترديد دارند، يا میترسند خدا و رسولش بر آنان ستم كنند؟! نه، بلكه آنها خودشان ستمگرند! ... |
fear that Allah will be unjust to them, or His Messenger? Rather, it is they who are the wrongdoers. ... |
نور |
51 |
رَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ... |
ا کان قول المؤمنين اذا دعوا الى الله و رسوله ليحکم بينهم ان يقولوا سمعنا و اطعنا و اولئک هم المفلحون ... |
آنان داوری كند، تنها اين است كه میگويند: «شنيديم و اطاعت كرديم!» و اينها همان رستگاران واقعی هستند. ... |
ssenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful. ... |
نور |
52 |
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَخْشَ اللَّهَ وَيَتَّقْهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ ... |
و من يطع الله و رسوله و يخش الله و يتقه فاولئک هم الفائزون ... |
برش را اطاعت كند، و از خدا بترسد و از مخالفت فرمانش بپرهيزد، چنين كسانی همان پيروزمندان واقعی هستند! ... |
Allah and His Messenger and fears Allah and is conscious of Him - it is those who are the attainers. ... |
نور |
53 |
َهُمْ لَيَخْرُجُنَّ قُل لَّا تُقْسِمُوا طَاعَةٌ مَّعْرُوفَةٌ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ... |
و اقسموا بالله جهد ايمانهم لئن امرتهم ليخرجن قل لا تقسموا طاعة معروفة ان الله خبير بما تعملون ... |
كنند)؛ بگو: «سوگند ياد نكنيد؛ شما طاعت خالصانه نشان دهيد كه خداوند به آنچه انجام میدهيد آگاه است!» ... |
Say, "Do not swear. [Such] obedience is known. Indeed, Allah is Acquainted with that which you do." ... |
نور |
54 |
كُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ... |
ول فان تولوا فانما عليه ما حمل و عليکم ما حملتم و ان تطيعوه تهتدوا و ما على الرسول الا البلاغ المبين ... |
مسؤول اعمال خود! امّا اگر از او اطاعت كنيد، هدايت خواهيد شد؛ و بر پيامبر چيزی جز رساندن آشكار نيست!» ... |
which you have been charged. And if you obey him, you will be [rightly] guided. And there is not up ... |
نور |
55 |
َعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ... |
رتضى لهم و ليبدلنهم من بعد خوفهم امنا يعبدونني لا يشرکون بي شيئا و من کفر بعد ذلک فاولئک هم الفاسقون ... |
كه تنها مرا می پرستند و چيزی را شريك من نخواهند ساخت. و كسانی كه پس از آن كافر شوند، آنها فاسقانند. ... |
as He granted it to those before them and that He will surely establish for them [therein] their rel ... |
نور |
56 |
وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ... |
و اقيموا الصلاة و اتوا الزکاة و اطيعوا الرسول لعلکم ترحمون ... |
و نماز را برپا داريد، و زكات را بدهيد، و رسول (خدا) را اطاعت كنيد تا مشمول رحمت (او) شويد. ... |
And establish prayer and give zakah and obey the Messenger - that you may receive mercy. ... |
نور |
57 |
َحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَلَبِئْسَ الْمَصِيرُ ... |
لا تحسبن الذين کفروا معجزين في الارض و ماواهم النار و لبئس المصير ... |
ر كافران میتوانند از چنگال مجازات الهی در زمين فرار كنند! جايگاه آنان آتش است، و چه بد جايگاهی است! ... |
failure [to Allah] upon the earth. Their refuge will be the Fire - and how wretched the destination. ... |
نور |
58 |
َيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ... |
يس عليکم و لا عليهم جناح بعدهن طوافون عليکم بعضکم على بعض کذلک يبين الله لکم الايات و الله عليم حکيم ... |
ميّت به يكديگر خدمت نماييد). اين گونه خداوند آيات را برای شما بيان میكند، و خداوند دانا و حكيم است! ... |
ing] at three times: before the dawn prayer and when you put aside your clothing [for rest] at noon ... |
نور |
59 |
أْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ... |
لغ الاطفال منکم الحلم فليستاذنوا کما استاذن الذين من قبلهم کذلک يبين الله لکم اياته و الله عليم حکيم ... |
از آنان بودند اجازه میگرفتند؛ اينچنين خداوند آياتش را برای شما بيان میكند، و خدا دانا و حكيم است! ... |
before them have done. Thus does Allah make clear to you His verses; and Allah is Knowing and Wise. ... |
نور |
60 |
هُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ... |
ا يرجون نکاحا فليس عليهن جناح ان يضعن ثيابهن غير متبرجات بزينة و ان يستعففن خير لهن و الله سميع عليم ... |
ينكه در برابر مردم خودآرايی نكنند؛ و اگر خود را بپوشانند برای آنان بهتر است؛ و خداوند شنوا و داناست. ... |
adornment. But to modestly refrain [from that] is better for them. And Allah is Hearing and Knowing. ... |