لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
 عنكبوت 12 وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ... لذين کفروا للذين امنوا اتبعوا سبيلنا و لنحمل خطاياکم و ما هم بحاملين من خطاياهم من شي‏ء انهم لکاذبون ... عهده خواهيم گرفت!» آنان هرگز چيزی از گناهان اينها را بر دوش نخواهند گرفت؛ آنان به يقين دروغگو هستند! ... nd we will carry your sins." But they will not carry anything of their sins. Indeed, they are liars. ...
 عنكبوت 13 هُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ... و ليحملن اثقالهم و اثقالا مع اثقالهم و ليسئلن يوم القيامة عما کانوا يفترون ... نگين ديگری را اضافه بر بارهای سنگين خود؛ و روز قيامت به يقين از تهمتهائی كه می‏بستند سؤال خواهند شد! ... rdens, and they will surely be questioned on the Day of Resurrection about what they used to invent. ...
 عنكبوت 14 هِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ ... و لقد ارسلنا نوحا الى قومه فلبث فيهم الف سنة الا خمسين عاما فاخذهم الطوفان و هم ظالمون ... ن هزار سال مگر پنجاه سال، درنگ كرد؛ اما سرانجام طوفان و سيلاب آنان را فراگرفت در حالی كه ظالم بودند. ... among them a thousand years minus fifty years, and the flood seized them while they were wrongdoers. ...
 عنكبوت 15 فَأَنجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ ... فانجيناه و اصحاب السفينة و جعلناها اية للعالمين ... ما او و سرنشينان كشتی را رهايی بخشيديم، و آن را آيتی برای جهانيان قرار داديم! ... But We saved him and the companions of the ship, and We made it a sign for the worlds. ...
 عنكبوت 16 إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ... و ابراهيم اذ قال لقومه اعبدوا الله و اتقوه ذلکم خير لکم ان کنتم تعلمون ... گامی كه به قومش گفت: «خدا را پرستش كنيد و از (عذاب) او بپرهيزيد كه اين برای شما بهتر است اگر بدانيد! ... , when he said to his people, "Worship Allah and fear Him. That is best for you, if you should know. ...
 عنكبوت 17 َكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ... الذين تعبدون من دون الله لا يملکون لکم رزقا فابتغوا عند الله الرزق و اعبدوه و اشکروا له اليه ترجعون ... روزی را تنها نزد خدا بطلبيد و او را پرستش كنيد و شكر او را بجا آوريد كه بسوی او بازگشت داده می‏شويد! ... n. So seek from Allah provision and worship Him and be grateful to Him. To Him you will be returned. ...
 عنكبوت 18 ُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ... و ان تکذبوا فقد کذب امم من قبلکم و ما على الرسول الا البلاغ المبين ... يست)، امتهايی پيش از شما نيز (پيامبرانشان را) تكذيب كردند؛ وظيفه فرستاده (خدا) جز ابلاغ آشكار نيست». ... before you have denied. And there is not upon the Messenger except [the duty of] clear notification. ...
 عنكبوت 19 َوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ... ا و لم يروا کيف يبدئ الله الخلق ثم يعيده ان ذلک على الله يسير ... آيا آنان نديدند چگونه خداوند آفرينش را آغاز می‏كند، سپس بازمی‏گرداند؟! اين كار برای خدا آسان است! ... they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy. ...
 عنكبوت 20 دَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ... قل سيروا في الارض فانظروا کيف بدا الخلق ثم الله ينشئ النشاة الاخرة ان الله على کل شي‏ء قدير ... آغاز كرده است؟ سپس خداوند (به همين‏گونه) جهان آخرت را ايجاد می‏كند؛ يقيناً خدا بر هر چيز توانا است! ... creation. Then Allah will produce the final creation. Indeed Allah, over all things, is competent." ...
 عنكبوت 21 يُعَذِّبُُ مَن يَشَاءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَاءُ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ ... يعذب من يشاء و يرحم من يشاء و اليه تقلبون ... ستحق بداند) مجازات می‏كند، و هر كس را بخواهد مورد رحمت قرارمی‏دهد؛ و شما را به سوی او بازمی‏گردانند. ... He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him you will be returned. ...
 عنكبوت 22 ْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ ... و ما انتم بمعجزين في الارض و لا في السماء و ما لکم من دون الله من ولي و لا نصير ... اراده خدا چيره شويد و از حوزه قدرت او در زمين و آسمان بگريزيد؛ و برای شما جز خدا، ولی و ياوری نيست!» ... lah] upon the earth or in the heaven. And you have not other than Allah any protector or any helper. ...
 عنكبوت 23 بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُوْلَئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ... و الذين کفروا بايات الله و لقائه اولئک يئسوا من رحمتي و اولئک لهم عذاب اليم ... كسانی كه به آيات خدا و ديدار او كافر شدند، از رحمت من مأيوسند؛ و برای آنها عذاب دردناكی است! ... nd the meeting with Him - those have despaired of My mercy, and they will have a painful punishment. ...
 عنكبوت 24 وهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ... فما کان جواب قومه الا ان قالوا اقتلوه او حرقوه فانجاه الله من النار ان في ذلک لايات لقوم يؤمنون ... نيد!» ولی خداوند او را از آتش رهايی بخشيد؛ در اين ماجرا نشانه‏هايی است برای كسانی كه ايمان می‏آورند. ... or burn him," but Allah saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe. ...
 عنكبوت 25 بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ ... في الحياة الدنيا ثم يوم القيامة يکفر بعضکم ببعض و يلعن بعضکم بعضا و ماواکم النار و ما لکم من ناصرين ... می‏جوييد و يكديگر را لعن می‏كنيد؛ و جايگاه (همه) شما آتش است و هيچ يار و ياوری برای شما نخواهد بود!» ... ill deny one another and curse one another, and your refuge will be the Fire, and you will not have ...
 عنكبوت 26 فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ... فامن له لوط و قال اني مهاجر الى ربي انه هو العزيز الحکيم ... = ابراهيم‏] ايمان آورد، و (ابراهيم) گفت: «من بسوی پروردگارم هجرت می‏كنم كه او صاحب قدرت و حكيم است!» ... "Indeed, I will emigrate to [the service of] my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise." ...
 عنكبوت 27 َّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ... اسحاق و يعقوب و جعلنا في ذريته النبوة و الکتاب و اتيناه اجره في الدنيا و انه في الاخرة لمن الصالحين ... نبوت و كتاب آسمانی را در دودمانش قرار داديم و پاداش او را در دنيا داديم و او در آخرت از صالحان است! ... e. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous. ...
 عنكبوت 28 لَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ ... و لوطا اذ قال لقومه انکم لتاتون الفاحشة ما سبقکم بها من احد من العالمين ... خود گفت: «شما عمل بسيار زشتی انجام می‏دهيد كه هيچ يك از مردم جهان پيش از شما آن را انجام نداده است! ... s people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds. ...
 عنكبوت 29 َا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ... ن السبيل و تاتون في ناديکم المنکر فما کان جواب قومه الا ان قالوا ائتنا بعذاب الله ان کنت من الصادقين ... د انجام می‏دهيد؟! «اما پاسخ قومش جز اين نبود كه گفتند:» اگر راست می‏گويی عذاب الهی را برای ما بياور! ... people was not but they said, "Bring us the punishment of Allah, if you should be of the truthful." ...
 عنكبوت 30 قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ ... قال رب انصرني على القوم المفسدين ... (لوط) عرض كرد: «پروردگارا! مرا در برابر اين قوم تبهكار ياری فرما!» ... He said, "My Lord, support me against the corrupting people." ...
 عنكبوت 31 َ بِالْبُشْرَى قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ ... و لما جاءت رسلنا ابراهيم بالبشرى قالوا انا مهلکوا اهل هذه القرية ان اهلها کانوا ظالمين ... ما اهل اين شهر و آبادی را [و به شهرهای قوم لوط اشاره كردند] هلاك خواهيم كرد، چرا كه اهل آن ستمگرند!» ... d, "Indeed, we will destroy the people of that Lot's city. Indeed, its people have been wrongdoers." ...
 عنكبوت 32 حْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ ... قال ان فيها لوطا قالوا نحن اعلم بمن فيها لننجينه و اهله الا امراته کانت من الغابرين ... هستند آگاهتريم! او و خانواده‏اش را نجات می‏دهيم؛ جز همسرش كه در ميان قوم (گنهكار) باقی خواهد ماند.» ... . We will surely save him and his family, except his wife. She is to be of those who remain behind." ...
 عنكبوت 33 لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ ... ا لوطا سي‏ء بهم و ضاق بهم ذرعا و قالوا لا تخف و لا تحزن انا منجوک و اهلک الا امراتک کانت من الغابرين ... ند: «نترس و غمگين مباش، ما تو و خانواده‏ات را نجات خواهيم داد، جز همسرت كه در ميان قوم باقی می‏ماند. ... Indeed, we will save you and your family, except your wife; she is to be of those who remain behind. ...
 عنكبوت 34 إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ ... انا منزلون على اهل هذه القرية رجزا من السماء بما کانوا يفسقون ... ما بر اهل اين شهر و آبادی به خاطر گناهانشان، عذابی از آسمان فرو خواهيم ريخت!» ... wn on the people of this city punishment from the sky because they have been defiantly disobedient." ...
 عنكبوت 35 وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ... و لقد ترکنا منها اية بينة لقوم يعقلون ... و از اين آبادی نشانه روشنی (و درس عبرتی) برای كسانی كه می‏انديشند باقی گذارديم! ... And We have certainly left of it a sign as clear evidence for a people who use reason. ...
 عنكبوت 36 يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ... و الى مدين اخاهم شعيبا فقال يا قوم اعبدوا الله و ارجوا اليوم الاخر و لا تعثوا في الارض مفسدين ... را فرستاديم؛ گفت: «ای قوم من! خدا را بپرستيد، و به روز بازپسين اميدوار باشيد، و در زمين فساد نكنيد!» ... , worship Allah and expect the Last Day and do not commit abuse on the earth, spreading corruption." ...
 عنكبوت 37 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ ... فکذبوه فاخذتهم الرجفة فاصبحوا في دارهم جاثمين ... كردند، و به اين سبب زلزله آنان را فراگرفت، و بامدادان در خانه‏های خود به رو در افتاده و مرده بودند! ... denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. ...
 عنكبوت 38 مْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ ... و عادا و ثمود و قد تبين لکم من مساکنهم و زين لهم الشيطان اعمالهم فصدهم عن السبيل و کانوا مستبصرين ... يطان اعمالشان را برای آنان آراسته بود، از اين رو آنان را از راه (خدا) بازداشت در حالی كه بينا بودند. ... pleasing to them their deeds and averted them from the path, and they were endowed with perception. ...
 عنكبوت 39 انَ وَلَقَدْ جَاءَهُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ ... و قارون و فرعون و هامان و لقد جاءهم موسى بالبينات فاستکبروا في الارض و ما کانوا سابقين ... ی با دلايل روشن به سراغشان آمد، امّا آنان در زمين برتری جويی كردند، ولی نتوانستند بر خدا پيشی گيرند! ... ear evidences, and they were arrogant in the land, but they were not outrunners [of Our punishment]. ...
 عنكبوت 40 مِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ... ذته الصيحة و منهم من خسفنا به الارض و منهم من اغرقنا و ما کان الله ليظلمهم و لکن کانوا انفسهم يظلمون ... ن فرو برديم، و بعضی را غرق كرديم؛ خداوند هرگز به آنها ستم نكرد، ولی آنها خودشان بر خود ستم می‏كردند! ... the sky], and among them were those whom We caused the earth to swallow, and among them were those w ...
 عنكبوت 41 بُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ... ين اتخذوا من دون الله اولياء کمثل العنکبوت اتخذت بيتا و ان اوهن البيوت لبيت العنکبوت لو کانوا يعلمون ... وت است كه خانه‏ای برای خود انتخاب كرده؛ در حالی كه سست‏ترين خانه‏های خانه عنكبوت است اگر می‏دانستند! ... der who takes a home. And indeed, the weakest of homes is the home of the spider, if they only knew. ...
 عنكبوت 42 إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ... ان الله يعلم ما يدعون من دونه من شي‏ء و هو العزيز الحکيم ... خداوند آنچه را غير از او می‏خوانند می‏داند، و او شكست‏ناپذير و حكيم است. ... Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the Exalted in Might, the Wise. ...
 عنكبوت 43 وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ ... و تلک الامثال نضربها للناس و ما يعقلها الا العالمون ... اينها مثالهايی است كه ما برای مردم می‏زنيم، و جز دانايان آن را درك نمی‏كنند. ... nd these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge. ...
 عنكبوت 44 خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ ... خلق الله السماوات و الارض بالحق ان في ذلک لاية للمؤمنين ... خداوند، آسمانها و زمين را بحق آفريد؛ و در اين آيتی است برای مؤمنان. ... Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign for the believers. ...
 عنكبوت 45 َنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ ... ليک من الکتاب و اقم الصلاة ان الصلاة تنهى عن الفحشاء و المنکر و لذکر الله اکبر و الله يعلم ما تصنعون ... ا) از زشتيها و گناه بازمی‏دارد، و ياد خدا بزرگتر است؛ و خداوند می‏داند شما چه كارهايی انجام می‏دهيد! ... morality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater. And Allah knows that which you do. ...
 عنكبوت 46 ِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ... الا الذين ظلموا منهم و قولوا امنا بالذي انزل الينا و انزل اليکم و الهنا و الهکم واحد و نحن له مسلمون ... ی خدا بر ما و شما نازل شده ايمان آورده‏ايم، و معبود ما و شما يكی است، و ما در برابر او تسليم هستيم!» ... hat which has been revealed to us and revealed to you. And our God and your God is one; and we are M ...
 عنكبوت 47 يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمِنْ هَؤُلَاءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُونَ ... لنا اليک الکتاب فالذين اتيناهم الکتاب يؤمنون به و من هؤلاء من يؤمن به و ما يجحد باياتنا الا الکافرون ... آورند؛ و بعضی از اين گروه [= مشركان‏] نيز به آن مؤمن می‏شوند؛ و آيات ما را جز كافران انكار نمی‏كنند. ... [people of Makkah] are those who believe in it. And none reject Our verses except the disbelievers. ...
 عنكبوت 48 كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ ... و ما کنت تتلوا من قبله من کتاب و لا تخطه بيمينک اذا لارتاب المبطلون ... و با دست خود چيزی نمی‏نوشتی، مبادا كسانی كه در صدد (تكذيب و) ابطال سخنان تو هستند، شك و ترديد كنند! ... id you inscribe one with your right hand. Otherwise the falsifiers would have had [cause for] doubt. ...
 عنكبوت 49 ٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ ... بل هو ايات بينات في صدور الذين اوتوا العلم و ما يجحد باياتنا الا الظالمون ... ولی اين آيات روشنی است كه در سينه دانشوران جای دارد؛ و آيات ما را جز ستمگران انكار نمی‏كنند! ... he breasts of those who have been given knowledge. And none reject Our verses except the wrongdoers. ...
 عنكبوت 50 َلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ... و قالوا لو لا انزل عليه ايات من ربه قل انما الايات عند الله و انما انا نذير مبين ... «معجزات همه نزد خداست (و به فرمان او نازل می‏شود، نه به ميل من و شما)؛ من تنها بيم دهنده‏ای آشكارم! ... sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah, and I am only a clear warner." ...
 عنكبوت 51 َا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ... ا و لم يکفهم انا انزلنا عليک الکتاب يتلى عليهم ان في ذلک لرحمة و ذکرى لقوم يؤمنون ... تلاوت می‏شود؟! در اين، رحمت و تذكّری است برای كسانی كه ايمان می‏آورند (و اين معجزه بسيار واضحی است). ... the Book which is recited to them? Indeed in that is a mercy and reminder for a people who believe. ...
 عنكبوت 52 َاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِالْبَاطِلِ وَكَفَرُوا بِاللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ... بيني و بينکم شهيدا يعلم ما في السماوات و الارض و الذين امنوا بالباطل و کفروا بالله اولئک هم الخاسرون ... سمانها و زمين است می‏داند؛ و كسانی كه به باطل ايمان آوردند و به خدا كافر شدند زيانكاران واقعی هستند! ... And they who have believed in falsehood and disbelieved in Allah - it is those who are the losers." ...
 عنكبوت 53 وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى لَجَاءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ... و يستعجلونک بالعذاب و لو لا اجل مسمى لجاءهم العذاب و لياتينهم بغتة و هم لا يشعرون ... اغ آنان می‏آمد؛ و سرانجام اين عذاب بطور ناگهانی بر آنها نازل می‏شود در حالی كه نمی‏دانند (و غافلند). ... unishment would have reached them. But it will surely come to them suddenly while they perceive not. ...
 عنكبوت 54 يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكَافِرِينَ ... يستعجلونک بالعذاب و ان جهنم لمحيطة بالکافرين ... آنان با عجله از تو عذاب می‏طلبند، در حالی كه جهنم به كافران احاطه دارد! ... They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers ...
 عنكبوت 55 َاهُمُ الْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ... يوم يغشاهم العذاب من فوقهم و من تحت ارجلهم و يقول ذوقوا ما کنتم تعملون ... ن پايشان فرامی‏گيرد و به آنها می‏گويد: «بچشيد آنچه را عمل می‏كرديد» (روز سخت و دردناكی برای آنهاست!) ... om above them and from below their feet and it is said, "Taste [the result of] what you used to do." ...
 عنكبوت 56 يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ ... يا عبادي الذين امنوا ان ارضي واسعة فاياي فاعبدون ... ن كه ايمان آورده‏ايد! زمين من وسيع است، پس تنها مرا بپرستيد (و در برابر فشارهای دشمنان تسليم نشويد)! ... O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me. ...
 عنكبوت 57 كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ ... کل نفس ذائقة الموت ثم الينا ترجعون ... هر انسانی مرگ را می‏چشد، سپس شما را بسوی ما بازمی‏گردانند. ... Every soul will taste death. Then to Us will you be returned. ...
 عنكبوت 58 الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ ... ذين امنوا و عملوا الصالحات لنبوئنهم من الجنة غرفا تجري من تحتها الانهار خالدين فيها نعم اجر العاملين ... شت جای می‏دهيم كه نهرها در زير آن جاری است؛ جاودانه در آن خواهند ماند؛ چه خوب است پاداش عمل‏كنندگان! ... which rivers flow, wherein they abide eternally. Excellent is the reward of the [righteous] workers ...
 عنكبوت 59 الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ... الذين صبروا و على ربهم يتوکلون ... همانها كه (در برابر مشكلات) صبر (و استقامت) كردند و بر پروردگارشان توكّل می‏كنند. ... Who have been patient and upon their Lord rely. ...
 عنكبوت 60 ِن مِن دَابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ... و کاين من دابة لا تحمل رزقها الله يرزقها و اياکم و هو السميع العليم ... چه بسا جنبنده‏ای كه قدرت حمل روزی خود را ندارد، خداوند او و شما را روزی می‏دهد؛ و او شنوا و داناست. ... ries not its [own] provision. Allah provides for it and for you. And He is the Hearing, the Knowing. ...
 عنكبوت 61 السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ ... و لئن سالتهم من خلق السماوات و الارض و سخر الشمس و القمر ليقولن الله فانى يؤفکون ... ه را مسخّر كرده است؟» می‏گويند: «اللّه»! پس با اين حال چگونه آنان را (از عبادت خدا) منحرف می‏سازند؟! ... arth and subjected the sun and the moon?" they would surely say, "Allah." Then how are they deluded? ...