لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
 روم 43 نِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ ... فاقم وجهک للدين القيم من قبل ان ياتي يوم لا مرد له من الله يومئذ يصدعون ... روزی فرا رسد كه هيچ كس نمی‏تواند آن را از خدا بازگرداند؛ در آن روز مردم به گروه‏هايی تقسيم می‏شوند: ... ligion before a Day comes from Allah of which there is no repelling. That Day, they will be divided. ...
 روم 44 مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ ... من کفر فعليه کفره و من عمل صالحا فلانفسهم يمهدون ... ر كس كافر شود، كفرش بر زيان خود اوست؛ و آنها كه كار شايسته انجام دهند، به سود خودشان آماده می‏سازند. ... e consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness - they are for themselves preparing, ...
 روم 45 لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِن فَضْلِهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ ... ليجزي الذين امنوا و عملوا الصالحات من فضله انه لا يحب الکافرين ... كسانی را كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام داده‏اند، از فضلش پاداش دهد؛ او كافران را دوست نمی‏دارد! ... have believed and done righteous deeds out of His bounty. Indeed, He does not like the disbelievers. ...
 روم 46 رَّحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ... اياته ان يرسل الرياح مبشرات و ليذيقکم من رحمته و لتجري الفلک بامره و لتبتغوا من فضله و لعلکم تشکرون ... از رحمتش بچشاند (و سيراب كند) و كشتيها بفرمانش حركت كنند و از فضل او بهره گيريد؛ شايد شكرگزاری كنيد. ... e ships may sail at His command and so you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful. ...
 روم 47 الْبَيِّنَاتِ فَانتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ ... ارسلنا من قبلک رسلا الى قومهم فجاؤهم بالبينات فانتقمنا من الذين اجرموا و کان حقا علينا نصر المؤمنين ... ی نداد) از مجرمان انتقام گرفتيم (و مؤمنان را ياری كرديم)؛ و ياری مؤمنان، همواره حقّی است بر عهده ما! ... ook retribution from those who committed crimes, and incumbent upon Us was support of the believers. ...
 روم 48 َ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ... السماء کيف يشاء و يجعله کسفا فترى الودق يخرج من خلاله فاذا اصاب به من يشاء من عباده اذا هم يستبشرون ... ود،هنگامی كه اين (باران حياتبخش) را به هر كس از بندگانش كه بخواهد می‏رساند، ناگهان خوشحال می‏شوند... ... ge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately t ...
 روم 49 وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ ... و ان کانوا من قبل ان ينزل عليهم من قبله لمبلسين ... و قطعاً پيش از آنكه بر آنان نازل شود مايوس بودند! ... Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair. ...
 روم 50 حْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ... فانظر الى اثار رحمت الله کيف يحي الارض بعد موتها ان ذلک لمحي الموتى و هو على کل شي‏ء قدير ... ‏كند؛ چنين كسی (كه زمين مرده را زنده كرد) زنده‏كننده مردگان (در قيامت) است؛ و او بر همه چيز تواناست! ... felessness. Indeed, that [same one] will give life to the dead, and He is over all things competent. ...
 روم 51 وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ ... و لئن ارسلنا ريحا فراوه مصفرا لظلوا من بعده يکفرون ... ، و بر اثر آن زراعت و باغ خود را زرد و پژمرده ببينند، (مأيوس شده و) پس از آن راه كفران پيش می‏گيرند! ... nd a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers. ...
 روم 52 فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ... فانک لا تسمع الموتى و لا تسمع الصم الدعاء اذا ولوا مدبرين ... توانی صدای خود را به گوش مردگان برسانی، و نه سخنت را به گوش كران هنگامی كه روی برگردانند و دور شوند! ... make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating. ...
 روم 53 بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ ... و ما انت بهاد العمي عن ضلالتهم ان تسمع الا من يؤمن باياتنا فهم مسلمون ... هدايت كنی؛ تو تنها سخنت را به گوش كسانی می‏رسانی كه ايمان به آيات ما می‏آورند و در برابر حق تسليمند! ... ou will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [in submission to Allah]. ...
 روم 54 ثُمَّ جَعَلَ مِن بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ ... لذي خلقکم من ضعف ثم جعل من بعد ضعف قوة ثم جعل من بعد قوة ضعفا و شيبة يخلق ما يشاء و هو العليم القدير ... نی ، قوّت بخشيد و باز بعد از قوّت، ضعف و پيری قرار داد؛ او هر چه بخواهد می‏آفريند، و دانا و تواناست. ... er strength weakness and white hair. He creates what He wills, and He is the Knowing, the Competent. ...
 روم 55 تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ ... و يوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة کذلک کانوا يؤفکون ... ن سوگند ياد می‏كنند كه جز ساعتی (در عالم برزخ) درنگ نكردند! اينچنين از درك حقيقت بازگردانده می‏شوند. ... Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded. ...
 روم 56 ِتَابِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْبَعْثِ فَهَذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ... ذين اوتوا العلم و الايمان لقد لبثتم في کتاب الله الى يوم البعث فهذا يوم البعث و لکنکم کنتم لا تعلمون ... ا بفرمان خدا تا روز قيامت (در عالم برزخ) درنگ كرديد، و اكنون روز رستاخيز است، امّا شما نمی‏دانستيد!» ... e until the Day of Resurrection, and this is the Day of Resurrection, but you did not used to know." ...
 روم 57 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ... فيومئذ لا ينفع الذين ظلموا معذرتهم و لا هم يستعتبون ... آن روز عذرخواهی ظالمان سودی به حالشان ندارد، و توبه آنان پذيرفته نمی‏شود. ... hat Day, their excuse will not benefit those who wronged, nor will they be asked to appease [Allah]. ...
 روم 58 لِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ ... و لقد ضربنا للناس في هذا القران من کل مثل و لئن جئتهم باية ليقولن الذين کفروا ان انتم الا مبطلون ... ان كرديم؛ و اگر آيه‏ای برای آنان بياوری، كافران می‏گويند: «شما اهل باطليد (و اينها سحر و جادو است)!» ... ou should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "You [believers] are but falsifiers." ...
 روم 59 كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ... کذلک يطبع الله على قلوب الذين لا يعلمون ... اين گونه خداوند بر دلهای آنان كه آگاهی ندارند مهر می‏نهد! ... Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. ...
 روم 60 فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ ... فاصبر ان وعد الله حق و لا يستخفنک الذين لا يوقنون ... كن كه وعده خدا حق است؛ و هرگز كسانی كه ايمان ندارند تو را خشمگين نسازند (و از راه خود منحرف نكنند)! ... Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet you who are not certain [in faith]. ...
 لقمان 1 الم ... الم ... الم‏ ... Alif, Lam, Meem. ...
 لقمان 2 تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ ... تلک ايات الکتاب الحکيم ... اين آيات كتاب حكيم است (كتابی پرمحتوا و استوار)! ... These are verses of the wise Book, ...
 لقمان 3 هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ ... هدى و رحمة للمحسنين ... مايه هدايت و رحمت برای نيكوكاران است. ... As guidance and mercy for the doers of good ...
 لقمان 4 الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ... الذين يقيمون الصلاة و يؤتون الزکاة و هم بالاخرة هم يوقنون ... همانان كه نماز را برپا می‏دارند، و زكات را می‏پردازند و آنها به آخرت يقين دارند. ... Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith]. ...
 لقمان 5 أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ... اولئک على هدى من ربهم و اولئک هم المفلحون ... آنان بر طريق هدايت از پروردگارشانند، و آنانند رستگاران! ... Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful. ...
 لقمان 6 يُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُولَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ... و من الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم و يتخذها هزوا اولئک لهم عذاب مهين ... از روی نادانی، از راه خدا گمراه سازند و آيات الهی را به استهزا گيرند؛ برای آنان عذابی خواركننده است! ... y of Allah without knowledge and who takes it in ridicule. Those will have a humiliating punishment. ...
 لقمان 7 ى مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ... و اذا تتلى عليه اياتنا ولى مستکبرا کان لم يسمعها کان في اذنيه وقرا فبشره بعذاب اليم ... وی برمی‏گرداند، گويی آن را نشنيده است؛ گويی اصلاً گوشهايش سنگين است! او را به عذابی دردناك بشارت ده! ... d not heard them, as if there was in his ears deafness. So give him tidings of a painful punishment. ...
 لقمان 8 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ ... ان الذين امنوا و عملوا الصالحات لهم جنات النعيم ... (ولی) كسانی كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام داده‏اند، باغهای پرنعمت بهشت از آن آنهاست؛ ... Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure. ...
 لقمان 9 خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ... خالدين فيها وعد الله حقا و هو العزيز الحکيم ... جاودانه در آن خواهند ماند؛ اين وعده حتمی الهی است؛ و اوست عزيز و حكيم (شكست‏ناپذير و دانا). ... eternally; [it is] the promise of Allah [which is] truth. And He is the Exalted in Might, the Wise. ...
 لقمان 10 ا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ... ى في الارض رواسي ان تميد بکم و بث فيها من کل دابة و انزلنا من السماء ماء فانبتنا فيها من کل زوج کريم ... و از آسمان آبی نازل كرديم و بوسيله آن در روی زمين انواع گوناگونی از جفتهای گياهان پر ارزش رويانديم. ... from every creature. And We sent down rain from the sky and made grow therein [plants] of every nobl ...
 لقمان 11 َلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ... هذا خلق الله فاروني ما ذا خلق الذين من دونه بل الظالمون في ضلال مبين ... ينش خداست؛ امّا به من نشان دهيد معبودانی غير او چه چيز را آفريده‏اند؟! ولی ظالمان در گمراهی آشكارند. ... Allah. So show Me what those other than Him have created. Rather, the wrongdoers are in clear error. ...
 لقمان 12 ْ لِلَّهِ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ... و لقد اتينا لقمان الحکمة ان اشکر لله و من يشکر فانما يشکر لنفسه و من کفر فان الله غني حميد ... ود خويش شكر كرده؛ و آن كس كه كفران كند، (زيانی به خدا نمی‏رساند)؛ چرا كه خداوند بی‏نياز و ستوده است. ... t of] himself. And whoever denies [His favor] - then indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy. ...
 لقمان 13 ْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ ... و اذ قال لقمان لابنه و هو يعظه يا بني لا تشرک بالله ان الشرک لظلم عظيم ... رزندش -در حالی كه او را موعظه می‏كرد- گفت: «پسرم! چيزی را همتای خدا قرار مده كه شرك، ظلم بزرگی است.» ... my son, do not associate [anything] with Allah. Indeed, association [with him] is great injustice." ...
 لقمان 14 ُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ ... و وصينا الانسان بوالديه حملته امه وهنا على وهن و فصاله في عامين ان اشکر لي و لوالديک الي المصير ... ؛ (آری به او توصيه كردم) كه برای من و برای پدر و مادرت شكر بجا آور كه بازگشت (همه شما)به سوی من است! ... is weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents; to Me is the [final] destination. ...
 لقمان 15 ِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ... فلا تطعهما و صاحبهما في الدنيا معروفا و اتبع سبيل من اناب الي ثم الي مرجعکم فانبئکم بما کنتم تعملون ... ن به سوی من آمده‏اند؛ سپس بازگشت همه شما به سوی من است و من شما را از آنچه عمل می‏كرديد آگاه می‏كنم. ... e kindness and follow the way of those who turn back to Me [in repentance]. Then to Me will be your ...
 لقمان 16 َخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ ... انها ان تک مثقال حبة من خردل فتکن في صخرة او في السماوات او في الارض يات بها الله ان الله لطيف خبير ... ‏ای از) آسمانها و زمين قرار گيرد، خداوند آن را (در قيامت برای حساب) می‏آورد؛ خداوند دقيق و آگاه است! ... ] in the heavens or in the earth, Allah will bring it forth. Indeed, Allah is Subtle and Acquainted. ...
 لقمان 17 ْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ... يا بني اقم الصلاة و امر بالمعروف و انه عن المنکر و اصبر على ما اصابک ان ذلک من عزم الامور ... مر به معروف و نهی از منكر كن، و در برابر مصايبی كه به تو می‏رسد شكيبا باش كه اين از كارهای مهمّ است! ... nd be patient over what befalls you. Indeed, [all] that is of the matters [requiring] determination. ...
 لقمان 18 دَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ... و لا تصعر خدک للناس و لا تمش في الارض مرحا ان الله لا يحب کل مختال فخور ... بی‏اعتنايی از مردم روی مگردان، و مغرورانه بر زمين راه مرو كه خداوند هيچ متكبّر مغروری را دوست ندارد. ... t walk through the earth exultantly. Indeed, Allah does not like everyone self-deluded and boastful. ...
 لقمان 19 وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ... و اقصد في مشيک و اغضض من صوتک ان انکر الاصوات لصوت الحمير ... ر راه‏رفتن، اعتدال را رعايت كن؛ از صدای خود بكاه (و هرگز فرياد مزن) كه زشت‏ترين صداها صدای خران است. ... in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of sounds is the voice of donkeys." ...
 لقمان 20 اطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ ... ي الارض و اسبغ عليکم نعمه ظاهرة و باطنة و من الناس من يجادل في الله بغير علم و لا هدى و لا کتاب منير ... ارزانی داشته است؟! ولی بعضی از مردم بدون هيچ دانش و هدايت و كتاب روشنگری درباره خدا مجادله می‏كنند! ... parent and unapparent? But of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidanc ...
 لقمان 21 عُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا أَوَلَوْ كَانَ الشَّيْطَانُ يَدْعُوهُمْ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ ... لهم اتبعوا ما انزل الله قالوا بل نتبع ما وجدنا عليه اباءنا ا و لو کان الشيطان يدعوهم الى عذاب السعير ... ود را بر آن يافتيم!»آيا حتّی اگر شيطان آنان را دعوت به عذاب آتش فروزان كند (باز هم تبعيّت می‏كنند)؟! ... at upon which we found our fathers." Even if Satan was inviting them to the punishment of the Blaze? ...
 لقمان 22 َهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ ... و من يسلم وجهه الى الله و هو محسن فقد استمسک بالعروة الوثقى و الى الله عاقبة الامور ... باشد، به دستگيره محكمی چنگ زده (و به تكيه‏گاه مطمئنی تكيه كرده است)؛ و عاقبت همه كارها به سوی خداست. ... hen he has grasped the most trustworthy handhold. And to Allah will be the outcome of [all] matters. ...
 لقمان 23 فْرُهُ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ... و من کفر فلا يحزنک کفره الينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا ان الله عليم بذات الصدور ... اعمالی كه انجام داده‏اند (و نتايج شوم آن) آگاه خواهيم ساخت؛ خداوند به آنچه درون سينه‏هاست آگاه است. ... turn, and We will inform them of what they did. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts. ...
 لقمان 24 نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ... نمتعهم قليلا ثم نضطرهم الى عذاب غليظ ... ما اندكی آنها را از متاع دنيا بهره‏مند می‏كنيم، سپس آنها را به تحمّل عذاب شديدی وادار می‏سازيم! ... We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment. ...
 لقمان 25 َّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ... و لئن سالتهم من خلق السماوات و الارض ليقولن الله قل الحمد لله بل اکثرهم لا يعلمون ... ه است؟» مسلّماً می‏گويند: «اللّه»، بگو: «الحمد للّه (كه خود شما معترفيد)!» ولی بيشتر آنان نمی‏دانند! ... hey would surely say, "Allah." Say, "[All] praise is [due] to Allah "; but most of them do not know. ...
 لقمان 26 لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ... لله ما في السماوات و الارض ان الله هو الغني الحميد ... آنچه در آسمانها و زمين است از آن خداست، چرا كه خداوند بی‏نياز و شايسته ستايش است! ... h belongs whatever is in the heavens and earth. Indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy. ...
 لقمان 27 مُدُّهُ مِن بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمَاتُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ... لو ان ما في الارض من شجرة اقلام و البحر يمده من بعده سبعة ابحر ما نفدت کلمات الله ان الله عزيز حکيم ... درياچه به آن افزوده شود، اينها همه تمام می‏شود ولی كلمات خدا پايان نمی‏گيرد؛ خداوند عزيز و حكيم است. ... [more] seas, the words of Allah would not be exhausted. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise. ...
 لقمان 28 مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ... ما خلقکم و لا بعثکم الا کنفس واحدة ان الله سميع بصير ... آفرينش و برانگيختن (و زندگی دوباره) همه شما (در قيامت) همانند يك فرد بيش نيست؛ خداوند شنوا و بيناست! ... and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allah is Hearing and Seeing. ...
 لقمان 29 الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ... في النهار و يولج النهار في الليل و سخر الشمس و القمر کل يجري الى اجل مسمى و ان الله بما تعملون خبير ... خّر ساخته و هر كدام تا سرآمد يعنی به حركت خود ادامه می‏دهند؟! خداوند به آنچه انجام می‏دهيد آگاه است. ... each running [its course] for a specified term, and that Allah, with whatever you do, is Acquainted? ...
 لقمان 30 ُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ... ذلک بان الله هو الحق و ان ما يدعون من دونه الباطل و ان الله هو العلي الکبير ... آن است كه خداوند حقّ است، و آنچه غير از او می‏خوانند باطل است، و خداوند بلند مقام و بزرگ مرتبه است! ... that what they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand. ...
 لقمان 31 رِ بِنِعْمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ آيَاتِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ... ا لم تر ان الفلک تجري في البحر بنعمت الله ليريکم من اياته ان في ذلک لايات لکل صبار شکور ... ‏كنند تا بخشی از آياتش را به شما نشان دهد؟! در اينها نشانه‏هايی است برای كسانی كه شكيبا و شكرگزارند! ... Allah that He may show you of His signs? Indeed in that are signs for everyone patient and grateful. ...
 لقمان 32 َاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ ... کالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم الى البر فمنهم مقتصد و ما يجحد باياتنا الا کل ختار کفور ... ديگر فراموش كرده راه كفر پيش می‏گيرند)؛ ولی آيات ما را هيچ كس جز پيمان‏شكنان ناسپاس انكار نمی‏كنند! ... them who are moderate [in faith]. And none rejects Our signs except everyone treacherous and ungrate ...