لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
 غافر 18 إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ ... و انذرهم يوم الازفة اذ القلوب لدى الحناجر کاظمين ما للظالمين من حميم و لا شفيع يطاع ... ا مملوّ از اندوه می‏گردد؛ برای ستمكاران دوستی وجود ندارد، و نه شفاعت كننده‏ای كه شفاعتش پذيرفته شود. ... th distress]. For the wrongdoers there will be no devoted friend and no intercessor [who is] obeyed. ...
 غافر 19 يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ ... يعلم خائنة الاعين و ما تخفي الصدور ... او چشمهايی را كه به خيانت می‏گردد و آنچه را سينه‏ها پنهان می‏دارند، می‏داند. ... He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal. ...
 غافر 20 ِّ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ... و الله يقضي بالحق و الذين يدعون من دونه لا يقضون بشي‏ء ان الله هو السميع البصير ... حقّ داوری می‏كند، و معبودهايی را كه غير از او می‏خوانند هيچ گونه داوری ندارند؛ خداوند شنوا و بيناست! ... hose they invoke besides Him judge not with anything. Indeed, Allah - He is the Hearing, the Seeing. ...
 غافر 21 وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ ... انوا من قبلهم کانوا هم اشد منهم قوة و اثارا في الارض فاخذهم الله بذنوبهم و ما کان لهم من الله من واق ... زمين از اينها برتر بودند؛ ولی خداوند ايشان را به گناهانشان گرفت، و در برابر عذاب او مدافعی نداشتند! ... ession on the land, but Allah seized them for their sins. And they had not from Allah any protector. ...
 غافر 22 تِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ ... ذلک بانهم کانت تاتيهم رسلهم بالبينات فکفروا فاخذهم الله انه قوي شديد العقاب ... ی‏آمدند، ولی آنها انكار می‏كردند؛ خداوند هم آنان را گرفت (و كيفر داد) كه او قوّی و مجازاتش شديد است! ... proofs, but they disbelieved, so Allah seized them. Indeed, He is Powerful and severe in punishment. ...
 غافر 23 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ... و لقد ارسلنا موسى باياتنا و سلطان مبين ... ما موسی را با آيات خود و دليل روشن فرستاديم... ... And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority ...
 غافر 24 إِلَى فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ ... الى فرعون و هامان و قارون فقالوا ساحر کذاب ... بسوی فرعون و هامان و قارون؛ ولی آنها گفتند: «او ساحری بسيار دروغگو است!» ... To Pharaoh, Haman and Qarun; but they said, "[He is] a magician and a liar." ...
 غافر 25 نَاء الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءهُمْ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ... ءهم بالحق من عندنا قالوا اقتلوا ابناء الذين امنوا معه و استحيوا نساءهم و ما کيد الکافرين الا في ضلال ... انشان را (برای اسارت و خدمت) زنده بگذاريد!» امّا نقشه كافران جز در گمراهی نيست (و نقش بر آب می‏شود). ... ieved with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error. ...
 غافر 26 وَلْيَدْعُ رَبَّهُ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ ... و قال فرعون ذروني اقتل موسى و ليدع ربه اني اخاف ان يبدل دينکم او ان يظهر في الارض الفساد ... واند (تا نجاتش دهد)! زيرا من می‏ترسم كه آيين شما را دگرگون سازد، و يا در اين سرزمين فساد بر پا كند!» ... ord. Indeed, I fear that he will change your religion or that he will cause corruption in the land." ...
 غافر 27 لَ مُوسَى إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ ... و قال موسى اني عذت بربي و ربکم من کل متکبر لا يؤمن بيوم الحساب ... موسی گفت: «من به پروردگارم و پروردگار شما پناه می‏برم از هر متكبّری كه به روز حساب ايمان نمی‏آورد!» ... refuge in my Lord and your Lord from every arrogant one who does not believe in the Day of Account." ...
 غافر 28 ُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ ... من ربکم و ان يک کاذبا فعليه کذبه و ان يک صادقا يصبکم بعض الذي يعدکم ان الله لا يهدي من هو مسرف کذاب ... بهايی را كه وعده می‏دهد به شما خواهد رسيد؛ خداوند كسی را كه اسرافكار و بسيار دروغگوست هدايت نمی‏كند. ... rought you clear proofs from your Lord? And if he should be lying, then upon him is [the consequence ...
 غافر 29 جَاءنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَى وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ ... ن في الارض فمن ينصرنا من باس الله ان جاءنا قال فرعون ما اريکم الا ما ارى و ما اهديکم الا سبيل الرشاد ... معتقدم به شما ارائه نمی‏دهم، و شما را جز به راه صحيح راهنمايی نمی‏كنم! (دستور، همان قتل موسی است!)» ... h said, "I do not show you except what I see, and I do not guide you except to the way of right cond ...
 غافر 30 وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ ... و قال الذي امن يا قوم اني اخاف عليکم مثل يوم الاحزاب ... آن مرد باايمان گفت: «ای قوم من! من بر شما از روزی همانند روز (عذاب) اقوام پيشين بيمناكم! ... d he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies - ...
 غافر 31 قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ ... مثل داب قوم نوح و عاد و ثمود و الذين من بعدهم و ما الله يريد ظلما للعباد ... كسانی كه بعد از آنان بودند (از شرك و كفر و طغيان) می‏ترسم؛ و خداوند ظلم و ستمی بر بندگانش نمی‏خواهد. ... f Noah and of 'Aad and Thamud and those after them. And Allah wants no injustice for [His] servants. ...
 غافر 32 وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ ... و يا قوم اني اخاف عليکم يوم التناد ... شما از روزی كه مردم يكديگر را صدا می‏زنند (و از هم ياری می‏طلبند و صدايشان به جايی نمی‏رسد) بيمناكم! ... And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling - ...
 غافر 33 لُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ ... يوم تولون مدبرين ما لکم من الله من عاصم و من يضلل الله فما له من هاد ... عذاب خداوند برای شما نيست؛ و هر كس را خداوند (بخاطر اعمالش) گمراه سازد، هدايت‏كننده‏ای برای او نيست! ... for you from Allah any protector. And whoever Allah leaves astray - there is not for him any guide. ...
 غافر 34 مْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ ... ا زلتم في شک مما جاءکم به حتى اذا هلک قلتم لن يبعث الله من بعده رسولا کذلک يضل الله من هو مسرف مرتاب ... اوند بعد از او پيامبری مبعوث نخواهد كرد! اين گونه خداوند هر اسرافكار ترديدكننده‏ای را گمراه می‏سازد! ... r will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and ...
 غافر 35 اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ ... ايات الله بغير سلطان اتاهم کبر مقتا عند الله و عند الذين امنوا کذلک يطبع الله على کل قلب متکبر جبار ... د و نزد آنان كه ايمان آورده‏اند به بار می‏آورد؛ اين گونه خداوند بر دل هر متكبّر جبّاری مُهر می‏نهد!» ... of those who have believed. Thus does Allah seal over every heart [belonging to] an arrogant tyrant ...
 غافر 36 وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ ... و قال فرعون يا هامان ابن لي صرحا لعلي ابلغ الاسباب ... فرعون گفت: «ای هامان! برای من بنای مرتفعی بساز، شايد به وسايلی دست يابم، ... And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways - ...
 غافر 37 يِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ ... الى اله موسى و اني لاظنه کاذبا و کذلک زين لفرعون سوء عمله و صد عن السبيل و ما کيد فرعون الا في تباب ... نظرش آراسته جلوه كرد و از راه حق باز داشته شد؛ و توطئه فرعون (و همفكران او) جز به نابودی نمی‏انجامد! ... f his deed, and he was averted from the [right] way. And the plan of Pharaoh was not except in ruin. ...
 غافر 38 وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ ... و قال الذي امن يا قوم اتبعون اهدکم سبيل الرشاد ... كه (از قوم فرعون) ايمان آورده بود گفت: «ای قوم من! از من پيروی كنيد تا شما را به راه درست هدايت كنم. ... And he who believed said, "O my people, follow me, I will guide you to the way of right conduct. ...
 غافر 39 يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ ... يا قوم انما هذه الحياة الدنيا متاع و ان الاخرة هي دار القرار ... ای قوم من! اين زندگی دنيا، تنها متاع زودگذری است؛ و آخرت سرای هميشگی است! ... only [temporary] enjoyment, and indeed, the Hereafter - that is the home of [permanent] settlement. ...
 غافر 40 أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ ... فلا يجزى الا مثلها و من عمل صالحا من ذکر او انثى و هو مؤمن فاولئک يدخلون الجنة يرزقون فيها بغير حساب ... مرد يا زن- در حالی كه مؤمن باشد آنها وارد بهشت می‏شوند و در آن روزی بی‏حسابی به آنها داده خواهد شد. ... , while he is a believer - those will enter Paradise, being given provision therein without account. ...
 غافر 41 وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ ... و يا قوم ما لي ادعوکم الى النجاة و تدعونني الى النار ... ای قوم من! چرا من شما را به سوی نجات دعوت می‏كنم، امّا شما مرا بسوی آتش فرا می‏خوانيد؟! ... And O my people, how is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire? ...
 غافر 42 ِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ ... تدعونني لاکفر بالله و اشرک به ما ليس لي به علم و انا ادعوکم الى العزيز الغفار ... همتايی كه به آن علم ندارم برای او قرار دهم، در حالی كه من شما را بسوی خداوند عزيز غفّار دعوت می‏كنم! ... that of which I have no knowledge, and I invite you to the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver. ...
 غافر 43 وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ... ا تدعونني اليه ليس له دعوة في الدنيا و لا في الاخرة و ان مردنا الى الله و ان المسرفين هم اصحاب النار ... وت (و حاكميّتی) در دنيا دارد و نه در آخرت؛ و تنها بازگشت ما در قيامت بسوی خداست؛ و مسرفان اهل آتشند! ... r; and indeed, our return is to Allah, and indeed, the transgressors will be companions of the Fire. ...
 غافر 44 َتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ ... فستذکرون ما اقول لکم و افوض امري الى الله ان الله بصير بالعباد ... به شما می‏گويم به خاطر خواهيد آورد! من كار خود را به خدا واگذارم كه خداوند نسبت به بندگانش بيناست!» ... at I [now] say to you, and I entrust my affair to Allah. Indeed, Allah is Seeing of [His] servants." ...
 غافر 45 فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ ... فوقاه الله سيئات ما مکروا و حاق بال فرعون سوء العذاب ... خداوند او را از نقشه‏های سوء آنها نگه داشت، و عذاب شديد بر آل فرعون وارد شد! ... m from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were enveloped by the worst of punishment - ...
 غافر 46 لَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ ... النار يعرضون عليها غدوا و عشيا و يوم تقوم الساعة ادخلوا ال فرعون اشد العذاب ... ر آن عرضه می‏شوند؛ و روزی كه قيامت برپا شود (می‏فرمايد:) «آل فرعون را در سخت‏ترين عذابها وارد كنيد!» ... Day the Hour appears [it will be said], "Make the people of Pharaoh enter the severest punishment." ...
 غافر 47 َ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ ... اذ يتحاجون في النار فيقول الضعفاء للذين استکبروا انا کنا لکم تبعا فهل انتم مغنون عنا نصيبا من النار ... ان به مستكبران می‏گويند: «ما پيرو شما بوديم، آيا شما (امروز) سهمی از آتش را بجای ما پذيرا می‏شويد؟!» ... en arrogant, "Indeed, we were [only] your followers, so will you relieve us of a share of the Fire?" ...
 غافر 48 قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ ... قال الذين استکبروا انا کل فيها ان الله قد حکم بين العباد ... مستكبران می‏گويند: «ما همگی در آن هستيم، زيرا خداوند در ميان بندگانش (بعدالت) حكم كرده است!» ... n arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants." ...
 غافر 49 َذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ ... و قال الذين في النار لخزنة جهنم ادعوا ربکم يخفف عنا يوما من العذاب ... و آنها كه در آتشند به مأموران دوزخ می‏گويند: «از پروردگارتان بخواهيد يك روز عذاب را از ما بردارد!» ... will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord to lighten for us a day from the punishment." ...
 غافر 50 ُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَى قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ... قالوا ا و لم تک تاتيکم رسلکم بالبينات قالوا بلى قالوا فادعوا و ما دعاء الکافرين الا في ضلال ... ‏گويند: «پس هر چه می‏خواهيد (خدا را) بخوانيد؛ ولی دعای كافران (به جايی نمی‏رسد و) جز در ضلالت نيست!» ... ly, "Then supplicate [yourselves], but the supplication of the disbelievers is not except in error." ...
 غافر 51 نَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ ... انا لننصر رسلنا و الذين امنوا في الحياة الدنيا و يوم يقوم الاشهاد ... و كسانی را كه ايمان آورده‏اند، در زندگی دنيا و (در آخرت) روزی كه گواهان به پا می‏خيزند ياری می‏دهيم! ... s and those who believe during the life of this world and on the Day when the witnesses will stand - ...
 غافر 52 يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ... يوم لا ينفع الظالمين معذرتهم و لهم اللعنة و لهم سوء الدار ... رخواهی ظالمان سودی به حالشان نمی‏بخشد؛ و لعنت خدا برای آنها، و خانه (و جايگاه) بد نيز برای آنان است. ... se will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home. ...
 غافر 53 وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَى وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ ... و لقد اتينا موسى الهدى و اورثنا بني اسرائيل الکتاب ... و ما به موسی هدايت بخشيديم، و بنی اسرائيل را وارثان كتاب (تورات) قرار داديم. ... We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture ...
 غافر 54 هُدًى وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ ... هدى و ذکرى لاولي الالباب ... كتابی كه مايه هدايت و تذكّر برای صاحبان عقل بود! ... As guidance and a reminder for those of understanding. ...
 غافر 55 وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ ... فاصبر ان وعد الله حق و استغفر لذنبک و سبح بحمد ربک بالعشي و الابکار ... شه كن كه وعده خدا حقّ است، و برای گناهت استغفار كن، و هر صبح و شام تسبيح و حمد پروردگارت را بجا آور! ... forgiveness for your sin and exalt [Allah] with praise of your Lord in the evening and the morning. ...
 غافر 56 ورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ... ن في ايات الله بغير سلطان اتاهم ان في صدورهم الا کبر ما هم ببالغيه فاستعذ بالله انه هو السميع البصير ... ان فقط تكبّر (و غرور) است، و هرگز به خواسته خود نخواهند رسيد، پس به خدا پناه بر كه او شنوا و بيناست! ... extent of] which they cannot reach. So seek refuge in Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, th ...
 غافر 57 السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ... لخلق السماوات و الارض اکبر من خلق الناس و لکن اکثر الناس لا يعلمون ... آفرينش آسمانها و زمين از آفرينش انسانها مهمتر است، ولی بيشتر مردم نمی‏دانند. ... f the heavens and earth is greater than the creation of mankind, but most of the people do not know. ...
 غافر 58 لْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ... و ما يستوي الاعمى و البصير و الذين امنوا و عملوا الصالحات و لا المسي‏ء قليلا ما تتذکرون ... كه ايمان آورده، و اعمال صالح انجام داده‏اند با بدكاران يكسان نخواهند بود؛ امّا كمتر متذكّر می‏شويد! ... e seeing, nor are those who believe and do righteous deeds and the evildoer. Little do you remember. ...
 غافر 59 إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ ... ان الساعة لاتية لا ريب فيها و لکن اکثر الناس لا يؤمنون ... روز قيامت به يقين آمدنی است، و شكّی در آن نيست؛ ولی اكثر مردم ايمان نمی آورند! ... Indeed, the Hour is coming - no doubt about it - but most of the people do not believe. ...
 غافر 60 أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ... و قال ربکم ادعوني استجب لکم ان الذين يستکبرون عن عبادتي سيدخلون جهنم داخرين ... نيد تا (دعای) شما را بپذيرم! كسانی كه از عبادت من تكبّر می‏ورزند به زودی با ذلّت وارد دوزخ می‏شوند!» ... will respond to you." Indeed, those who disdain My worship will enter Hell [rendered] contemptible. ...
 غافر 61 َارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ... ه الذي جعل لکم الليل لتسکنوا فيه و النهار مبصرا ان الله لذو فضل على الناس و لکن اکثر الناس لا يشکرون ... روز را روشنی‏بخش قرار داد؛ خداوند نسبت به مردم صاحب فضل و كرم است؛ ولی بيشتر مردم شكرگزاری نمی‏كنند! ... iving sight. Indeed, Allah is full of bounty to the people, but most of the people are not grateful. ...
 غافر 62 ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ... ذلکم الله ربکم خالق کل شي‏ء لا اله الا هو فانى تؤفکون ... ردگار شما كه آفريننده همه چيز است؛ هيچ معبودی جز او نيست؛ با اين حال چگونه از راه حق منحرف می‏شويد؟! ... at is Allah, your Lord, Creator of all things; there is no deity except Him, so how are you deluded? ...
 غافر 63 كَذَلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ... کذلک يؤفک الذين کانوا بايات الله يجحدون ... اينچنين كسانی كه آيات خدا را انكار می‏كردند (از راه راست) منحرف می‏شوند! ... Thus were those [before you] deluded who were rejecting the signs of Allah. ...
 غافر 64 ْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ذَلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ... رض قرارا و السماء بناء و صورکم فاحسن صورکم و رزقکم من الطيبات ذلکم الله ربکم فتبارک الله رب العالمين ... زه به شما روزی داد؛ اين است خداوند پروردگار شما! جاويد و پربركت است خداوندی كه پروردگار عالميان است! ... provided you with good things. That is Allah, your Lord; then blessed is Allah, Lord of the worlds. ...
 غافر 65 ُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ... هو الحي لا اله الا هو فادعوه مخلصين له الدين الحمد لله رب العالمين ... خوانيد در حالی كه دين خود را برای او خالص كرده‏ايد! ستايش مخصوص خداوندی است كه پروردگار جهانيان است! ... ll upon Him, [being] sincere to Him in religion. [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds. ...
 غافر 66 ونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ... قل اني نهيت ان اعبد الذين تدعون من دون الله لما جاءني البينات من ربي و امرت ان اسلم لرب العالمين ... ايل روشن از جانب پروردگارم برای من آمده است؛ و مأمورم كه تنها در برابر پروردگار عالميان تسليم باشم!» ... proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds." ...
 غافر 67 ُوخًا وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى مِن قَبْلُ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ... جکم طفلا ثم لتبلغوا اشدکم ثم لتکونوا شيوخا و منکم من يتوفى من قبل و لتبلغوا اجلا مسمى و لعلکم تعقلون ... هی از شما پيش از رسيدن به اين مرحله می‏ميرند و در نهايت به سرآمد عمر خود می‏رسيد؛ و شايد تعقّل كنيد! ... each your [time of] maturity, then [further] that you become elders. And among you is he who is take ...