لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
 غافر 68 هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ فَإِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ ... هو الذي يحيي و يميت فاذا قضى امرا فانما يقول له کن فيکون ... د و می‏ميراند؛ و هنگامی كه كاری را مقرّر كند، تنها به آن می‏گويد: «موجود باش!» بی‏درنگ موجود می‏شود! ... s who gives life and causes death; and when He decrees a matter, He but says to it, "Be," and it is. ...
 غافر 69 أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّى يُصْرَفُونَ ... ا لم تر الى الذين يجادلون في ايات الله انى يصرفون ... آيا نديدی كسانی را كه در آيات خدا مجادله می‏كنند، چگونه از راه حقّ منحرف می شوند؟! ... Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah - how are they averted? ...
 غافر 70 الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ... الذين کذبوا بالکتاب و بما ارسلنا به رسلنا فسوف يعلمون ... (آسمانی) و آنچه رسولان خود را بدان فرستاده‏ايم تكذيب كردند؛ امّا بزودی (نتيجه كار خود را) می‏دانند! ... Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know, ...
 غافر 71 إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ ... اذ الاغلال في اعناقهم و السلاسل يسحبون ... در آن هنگام كه غل و زنجيرها بر گردن آنان قرار گرفته و آنها را می‏كشند... ... When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged ...
 غافر 72 فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ ... في الحميم ثم في النار يسجرون ... و در آب جوشان وارد می‏كنند؛ سپس در آتش دوزخ افروخته می‏شوند! ... In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame]. ...
 غافر 73 ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ ... ثم قيل لهم اين ما کنتم تشرکون ... سپس به آنها گفته می‏شود: «كجايند آنچه را همتای خدا قرار می‏داديد، ... Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship] ...
 غافر 74 وا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ شَيْئًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ ... من دون الله قالوا ضلوا عنا بل لم نکن ندعوا من قبل شيئا کذلک يضل الله الکافرين ... گم شدند؛ بلكه ما اصلاً پيش از اين چيزی را پرستش نمی‏كرديم»! اين گونه خداوند كافران را گمراه می‏سازد! ... rather, we did not used to invoke previously anything." Thus does Allah put astray the disbelievers. ...
 غافر 75 ذَلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ ... ذلکم بما کنتم تفرحون في الارض بغير الحق و بما کنتم تمرحون ... اين (عذاب) بخاطر آن است كه بناحقّ در زمين شادی می‏كرديد و از روی غرور و مستی به خوشحالی می‏پرداختيد! ... "That was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave insolently. ...
 غافر 76 ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ... ادخلوا ابواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتکبرين ... از درهای جهنّم وارد شويد و جاودانه در آن بمانيد؛ و چه بد است جايگاه متكبّران! ... Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant." ...
 غافر 77 ِ حَقٌّ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ ... فاصبر ان وعد الله حق فاما نرينک بعض الذي نعدهم او نتوفينک فالينا يرجعون ... هيم، يا تو را (پيش از آن) از دنيا ببريم (مهمّ نيست)؛ چرا كه همه آنان را تنها بسوی ما باز می‏گردانند! ... w you some of what We have promised them or We take you in death, it is to Us they will be returned. ...
 غافر 78 َّا بِإِذْنِ اللَّهِ فَإِذَا جَاء أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ ... نقصص عليک و ما کان لرسول ان ياتي باية الا باذن الله فاذا جاء امر الله قضي بالحق و خسر هنالک المبطلون ... می كه فرمان خداوند (برای مجازات آنها) صادر شود، بحق داوری خواهد شد؛ و آنجا اهل باطل زيان خواهند كرد! ... ve not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permiss ...
 غافر 79 اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ ... الله الذي جعل لکم الانعام لترکبوا منها و منها تاکلون ... خداوند كسی است كه چهارپايان را برای شما آفريد تا بعضی را سوار شويد و از بعضی تغذيه كنيد. ... It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat. ...
 غافر 80 مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ ... و لکم فيها منافع و لتبلغوا عليها حاجة في صدورکم و عليها و على الفلک تحملون ... ری (جز اينها) است، تا بوسيله آنها به مقصدی كه در دل داريد برسيد؛ و بر آنها و بر كشتيها سوار می‏شويد. ... may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried. ...
 غافر 81 وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ ... و يريکم اياته فاي ايات الله تنکرون ... او آياتش را همواره به شما نشان می‏دهد؛ پس كدام يك از آيات او را انكار می‏كنيد؟! ... And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny? ...
 غافر 82 رَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ... يف کان عاقبة الذين من قبلهم کانوا اکثر منهم و اشد قوة و اثارا في الارض فما اغنى عنهم ما کانوا يکسبون ... د؛ امّا هرگز آنچه را به دست می‏آوردند نتوانست آنها را بی‏نياز سازد (و عذاب الهی را از آنان دور كند)! ... ater in strength and in impression on the land, but they were not availed by what they used to earn. ...
 غافر 83 الْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون ... فلما جاءتهم رسلهم بالبينات فرحوا بما عندهم من العلم و حاق بهم ما کانوا به يستهزؤن ... خوشحال بودند (و غير آن را هيچ می‏شمردند)؛ ولی آنچه را (از عذاب) به تمسخر می‏گرفتند آنان را فراگرفت! ... rely] rejoiced in what they had of knowledge, but they were enveloped by what they used to ridicule. ...
 غافر 84 َمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ ... فلما راوا باسنا قالوا امنا بالله وحده و کفرنا بما کنا به مشرکين ... ديدند گفتند: «هم اكنون به خداوند يگانه ايمان آورديم و به معبودهايی كه همتای او می‏شمرديم كافر شديم!» ... , they said," We believe in Allah alone and disbelieve in that which we used to associate with Him." ...
 غافر 85 رَأَوْا بَأْسَنَا سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ ... فلم يک ينفعهم ايمانهم لما راوا باسنا سنت الله التي قد خلت في عباده و خسر هنالک الکافرون ... آنها سودی نداشت!اين سنّت خداوند است كه همواره در ميان بندگانش اجرا شده، و آنجا كافران زيانكار شدند! ... ished way of Allah which has preceded among His servants. And the disbelievers thereupon lost [all]. ...
فصلت  1 حم ... حم ... حم‏ ... Ha, Meem. ...
فصلت  2 تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ... تنزيل من الرحمن الرحيم ... اين كتابی است كه از سوی خداوند رحمان و رحيم نازل شده است؛ ... [This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful - ...
فصلت  3 كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ... کتاب فصلت اياته قرانا عربيا لقوم يعلمون ... كتابی كه آياتش هر مطلبی را در جای خود بازگو كرده، در حالی كه فصيح و گوياست برای جمعيّتی كه آگاهند! ... A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know, ...
فصلت  4 بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ ... بشيرا و نذيرا فاعرض اکثرهم فهم لا يسمعون ... قرآنی كه بشارت دهنده و بيم دهنده است؛ ولی بيشتر آنان روی گردان شدند؛ از اين رو چيزی نمی‏شنوند! ... As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear. ...
فصلت  5 نَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ ... و قالوا قلوبنا في اکنة مما تدعونا اليه و في اذاننا وقر و من بيننا و بينک حجاب فاعمل اننا عاملون ... ا سنگينی است، و ميان ما و تو حجابی وجود دارد؛ پس تو بدنبال عمل خود باش، ما هم برای خود عمل می‏كنيم!» ... nd in our ears is deafness, and between us and you is a partition, so work; indeed, we are working." ...
فصلت  6 َنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ ... قل انما انا بشر مثلکم يوحى الي انما الهکم اله واحد فاستقيموا اليه و استغفروه و ويل للمشرکين ... كه معبود شما معبودی يگانه است؛ پس تمام توجّه خويش را به او كنيد و از وی آمرزش طلبيد؛ وای بر مشركان! ... straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah - ...
فصلت  7 الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ ... الذين لا يؤتون الزکاة و هم بالاخرة هم کافرون ... همانها كه زكات را نمی‏پردازند، و آخرت را منكرند! ... Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers. ...
فصلت  8 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ... ان الذين امنوا و عملوا الصالحات لهم اجر غير ممنون ... امّا كسانی كه ايمان آورده و كارهای شايسته انجام دادند، پاداشی دائمی دارند! ... Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted. ...
فصلت  9 نَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَندَادًا ذَلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ ... قل ا انکم لتکفرون بالذي خلق الارض في يومين و تجعلون له اندادا ذلک رب العالمين ... كس كه زمين را در دو روز آفريد كافر هستيد و برای او همانندهايی قرارمی‏دهيد؟! او پروردگار جهانيان است! ... n He who created the earth in two days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds." ...
فصلت  10 ْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاء لِّلسَّائِلِينَ ... و جعل فيها رواسي من فوقها و بارک فيها و قدر فيها اقواتها في اربعة ايام سواء للسائلين ... فريد و موادّ غذايی آن را مقدّر فرمود، - ينها همه در چهار روز بود- درست به اندازه نياز تقاضا كنندگان! ... s [creatures'] sustenance in four days without distinction - for [the information] of those who ask. ...
فصلت  11 هِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ اِئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ ... ثم استوى الى السماء و هي دخان فقال لها و للارض ائتيا طوعا او کرها قالتا اتينا طائعين ... شكل گيريد)، خواه از روی اطاعت و خواه اكراه!» آنها گفتند: «ما از روی طاعت می‏آييم (و شكل می‏گيريم)!» ... to the earth, "Come [into being], willingly or by compulsion." They said, "We have come willingly." ...
فصلت  12 رَهَا وَزَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ... سماوات في يومين و اوحى في کل سماء امرها و زينا السماء الدنيا بمصابيح و حفظا ذلک تقدير العزيز العليم ... = ستارگان‏] زينت بخشيديم، و (با شهابها از رخنه شياطين) حفظ كرديم، اين است تقدير خداوند توانا و دانا! ... heaven with lamps and as protection. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing. ...
فصلت  13 فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِّثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ ... فان اعرضوا فقل انذرتکم صاعقة مثل صاعقة عاد و ثمود ... اگر آنها روی‏گردان شوند، بگو: من شما را از صاعقه‏ای همانند صاعقه عاد و ثمود می‏ترسانم! ... y, then say, "I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt [that struck] 'Aad and Thamud. ...
فصلت  14 اللَّهَ قَالُوا لَوْ شَاء رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ ... ن بين ايديهم و من خلفهم الا تعبدوا الا الله قالوا لو شاء ربنا لانزل ملائکة فانا بما ارسلتم به کافرون ... «اگر پروردگار ما می‏خواست فرشتگانی نازل می‏كرد؛ از اين رو ما به آنچه شما مبعوث به آن هستيد كافريم!» ... He would have sent down the angels, so indeed we, in that with which you have been sent, are disbeli ...
فصلت  15 وْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ... ير الحق و قالوا من اشد منا قوة ا و لم يروا ان الله الذي خلقهم هو اشد منهم قوة و کانوا باياتنا يجحدون ... خداوندی كه آنان را آفريده از آنها قويتر است؟ و (به خاطر اين پندار) پيوسته آيات ما را انكار می‏كردند. ... er that Allah who created them was greater than them in strength? But they were rejecting Our signs. ...
فصلت  16 ُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَى وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ ... ليهم ريحا صرصرا في ايام نحسات لنذيقهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا و لعذاب الاخرة اخزى و هم لا ينصرون ... در زندگی دنيا به آنها بچشانيم؛ و عذاب آخرت از آن هم خواركننده‏تر است، و (از هيچ طرف) ياری نمی‏شوند! ... e worldly life; but the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped. ...
فصلت  17 بُّوا الْعَمَى عَلَى الْهُدَى فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ... و اما ثمود فهديناهم فاستحبوا العمى على الهدى فاخذتهم صاعقة العذاب الهون بما کانوا يکسبون ... ترجيح دادند؛ به همين جهت صاعقه -آن عذاب خواركننده- به خاطر اعمالی كه انجام می‏دادند آنها را فروگرفت! ... over guidance, so the thunderbolt of humiliating punishment seized them for what they used to earn. ...
فصلت  18 وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ... و نجينا الذين امنوا و کانوا يتقون ... و كسانی را كه ايمان آوردند و پرهيزگار بودند نجات بخشيديم! ... And We saved those who believed and used to fear Allah. ...
فصلت  19 وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاء اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ ... و يوم يحشر اعداء الله الى النار فهم يوزعون ... ن خدا را جمع كرده به سوی دوزخ می‏برند،و صفوف پيشين را نگه می‏دارند (تا صفهای بعد به آنها ملحق شوند!) ... ay when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows, ...
فصلت  20 ا مَا جَاؤُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ... حتى اذا ما جاؤها شهد عليهم سمعهم و ابصارهم و جلودهم بما کانوا يعملون ... وقتی به آن می‏رسند، گوشها و چشمها و پوستهای تنشان به آنچه می‏كردند گواهی می‏دهند. ... it, their hearing and their eyes and their skins will testify against them of what they used to do. ...
فصلت  21 َقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ... و قالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا انطقنا الله الذي انطق کل شي‏ء و هو خلقکم اول مرة و اليه ترجعون ... هر موجودی را به نطق درآورده ما را گويا ساخته ؛ و او شما را نخستين بار آفريد، و بازگشتتان بسوی اوست! ... llah, who has made everything speak; and He created you the first time, and to Him you are returned. ...
فصلت  22 َارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ ... تم تستترون ان يشهد عليکم سمعکم و لا ابصارکم و لا جلودکم و لکن ظننتم ان الله لا يعلم کثيرا مما تعملون ... ای تنتان بيم داشتيد، بلكه شما گمان می‏كرديد كه خداوند بسياری از اعمالی را كه انجام می‏دهيد نمی‏داند! ... ainst you or your sight or your skins, but you assumed that Allah does not know much of what you do. ...
فصلت  23 وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنْ الْخَاسِرِينَ ... و ذلکم ظنکم الذي ظننتم بربکم ارداکم فاصبحتم من الخاسرين ... گمان بدی بود كه درباره پروردگارتان داشتيد و همان موجب هلاكت شما گرديد، و سرانجام از زيانكاران شديد! ... hich you assumed about your Lord. It has brought you to ruin, and you have become among the losers." ...
فصلت  24 فَإِن يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُم مِّنَ الْمُعْتَبِينَ ... فان يصبروا فالنار مثوى لهم و ان يستعتبوا فما هم من المعتبين ... ر صبر كنند (يا نكنند، به هر حال) دوزخ جايگاه آنهاست؛ و اگر تقاضای عفو كنند، مورد عفو قرار نمی‏گيرند! ... for them; and if they ask to appease [Allah], they will not be of those who are allowed to appease. ...
فصلت  25 لْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ ... م ما بين ايديهم و ما خلفهم و حق عليهم القول في امم قد خلت من قبلهم من الجن و الانس انهم کانوا خاسرين ... و به سرنوشت اقوام گمراهی از جنّ و انس كه قبل از آنها بودند گرفتار شدند؛ آنها مسلّماً زيانكار بودند! ... upon them among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were los ...
فصلت  26 َقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ ... و قال الذين کفروا لا تسمعوا لهذا القران و الغوا فيه لعلکم تغلبون ... كافران گفتند: «گوش به اين قرآن فراندهيد؛ و به هنگام تلاوت آن جنجال كنيد، شايد پيروز شويد!» ... sten to this Qur'an and speak noisily during [the recitation of] it that perhaps you will overcome." ...
فصلت  27 يقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ... فلنذيقن الذين کفروا عذابا شديدا و لنجزينهم اسوا الذي کانوا يعملون ... به يقين به كافران عذاب شديدی می‏چشمانيم، و آنها را به بدترين اعمالی كه انجام می دادند كيفر می‏دهيم! ... e a severe punishment, and We will surely recompense them for the worst of what they had been doing. ...
فصلت  28 أَعْدَاء اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ جَزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ... ذلک جزاء اعداء الله النار لهم فيها دار الخلد جزاء بما کانوا باياتنا يجحدون ... كيفر دشمنان خدا است، سرای جاويدشان در آن خواهد بود، كيفری است بخاطر اينكه آيات ما را انكار می‏كردند. ... For them therein is the home of eternity as recompense for what they, of Our verses, were rejecting. ...
فصلت  29 َضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ ... و قال الذين کفروا ربنا ارنا الذين اضلانا من الجن و الانس نجعلهما تحت اقدامنا ليکونا من الاسفلين ... س ما را گمراه كردند به ما نشان ده تا زير پای خود نهيم (و لگدمالشان كنيم) تا از پست ترين مردم باشند!» ... sled us of the jinn and men [so] we may put them under our feet that they will be among the lowest." ...
فصلت  30 لْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ ... ا ربنا الله ثم استقاموا تتنزل عليهم الملائکة الا تخافوا و لا تحزنوا و ابشروا بالجنة التي کنتم توعدون ... نازل می‏شوند كه: «نترسيد و غمگين مباشيد، و بشارت باد بر شما به آن بهشتی كه به شما وعده داده شده است! ... ying], "Do not fear and do not grieve but receive good tidings of Paradise, which you were promised. ...
فصلت  31 الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ... نحن اولياؤکم في الحياة الدنيا و في الاخرة و لکم فيها ما تشتهي انفسکم و لکم فيها ما تدعون ... و آخرت هستيم؛ و برای شما هر چه دلتان بخواهد در بهشت فراهم است، و هر چه طلب كنيد به شما داده می‏شود! ... ll have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish] ...
فصلت  32 نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ ... نزلا من غفور رحيم ... اينها وسيله پذيرايی از سوی خداوند غفور و رحيم است!» ... As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful." ...