آل عمران |
109 |
وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ ... |
و لله ما في السماوات و ما في الارض و الى الله ترجع الامور ... |
آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است، مال اوست؛ و همه كارها، به سوی او باز میگردد (و به فرمان اوست.) ... |
hatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah will [all] matters be returned. ... |
آل عمران |
110 |
آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ ... |
ف و تنهون عن المنکر و تؤمنون بالله و لو امن اهل الکتاب لکان خيرا لهم منهم المؤمنون و اکثرهم الفاسقون ... |
نها بهتر است! (ولی تنها) عده كمی از آنها با ايمانند، و بيشتر آنها فاسقند، (و خارج از اطاعت پروردگار) ... |
the Scripture had believed, it would have been better for them. Among them are believers, but most ... |
آل عمران |
111 |
لَن يَضُرُّوكُمْ إِلاَّ أَذًى وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الأَدُبَارَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ ... |
لن يضروکم الا اذى و ان يقاتلوکم يولوکم الادبار ثم لا ينصرون ... |
ختصر؛ و اگر با شما پيكار كنند، به شما پشت خواهند كرد (و شكست میخورند؛ سپس كسی آنها را ياری نمیكند. ... |
some] annoyance. And if they fight you, they will show you their backs; then they will not be aided. ... |
آل عمران |
112 |
بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ الأَنبِيَاء بِغَيْرِ حَقٍّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ ... |
ليهم المسکنة ذلک بانهم کانوا يکفرون بايات الله و يقتلون الانبياء بغير حق ذلک بما عصوا و کانوا يعتدون ... |
و پيامبران را بناحق میكشتند. اينها بخاطر آن است كه گناه كردند؛ و (به حقوق ديگران،) تجاوز مینمودند. ... |
awn upon themselves anger from Allah and have been put under destitution. That is because they disbe ... |
آل عمران |
113 |
مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللّهِ آنَاء اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ ... |
ليسوا سواء من اهل الکتاب امة قائمة يتلون ايات الله اناء الليل و هم يسجدون ... |
به حق و ايمان) قيام میكنند؛ و پيوسته در اوقات شب، آيات خدا را میخوانند؛ در حالی كه سجده مینمايند. ... |
in obedience], reciting the verses of Allah during periods of the night and prostrating [in prayer]. ... |
آل عمران |
114 |
عْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُوْلَئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ ... |
نون بالله و اليوم الاخر و يامرون بالمعروف و ينهون عن المنکر و يسارعون في الخيرات و اولئک من الصالحين ... |
آورند؛ امر به معروف و نهی از منكر میكنند؛ و در انجام كارهای نيك، پيشی میگيرند؛ و آنها از صالحانند. ... |
what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous. ... |
آل عمران |
115 |
وَمَا يَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوْهُ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ ... |
و ما يفعلوا من خير فلن يکفروه و الله عليم بالمتقين ... |
يك انجام دهند، هرگز كفران نخواهد شد! (و پاداش شايسته آن را میبينند.) و خدا از پرهيزكاران، آگاه است. ... |
d whatever good they do - never will it be removed from them. And Allah is Knowing of the righteous. ... |
آل عمران |
116 |
ُهُمْ وَلاَ أَوْلاَدُهُم مِّنَ اللّهِ شَيْئًا وَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ... |
ان الذين کفروا لن تغني عنهم اموالهم و لا اولادهم من الله شيئا و اولئک اصحاب النار هم فيها خالدون ... |
اه اموال و فرزندانشان، از مجازات خدا در امان بمانند! آنها اصحاب دوزخند؛ و جاودانه در آن خواهند ماند. ... |
m against Allah at all, and those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally. ... |
آل عمران |
117 |
قَوْمٍ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلَكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ... |
لحياة الدنيا کمثل ريح فيها صر اصابت حرث قوم ظلموا انفسهم فاهلکته و ما ظلمهم الله و لکن انفسهم يظلمون ... |
مودهاند)، بوزد؛ و آن را نابود سازد. خدا به آنها ستم نكرده؛ بلكه آنها، خودشان به خويشتن ستم میكنند. ... |
have wronged themselves and destroys it. And Allah has not wronged them, but they wrong themselves. ... |
آل عمران |
118 |
ْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ... |
خبالا ودوا ما عنتم قد بدت البغضاء من افواههم و ما تخفي صدورهم اکبر قد بينا لکم الايات ان کنتم تعقلون ... |
ند، از آن مهمتر است. ما آيات (و راههای پيشگيری از شرّ آنها) را برای شما بيان كرديم اگر انديشه كنيد! ... |
atred has already appeared from their mouths, and what their breasts conceal is greater. We have cer ... |
آل عمران |
119 |
يْكُمُ الأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ قُلْ مُوتُواْ بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ... |
اذا لقوکم قالوا امنا و اذا خلوا عضوا عليکم الانامل من الغيظ قل موتوا بغيظکم ان الله عليم بذات الصدور ... |
خود را به دندان میگزند! بگو: «با همين خشمی كه داريد بميريد! خدا از (اسرار) درون سينهها آگاه است.» ... |
hen they are alone, they bite their fingertips at you in rage. Say, "Die in your rage. Indeed, Allah ... |
آل عمران |
120 |
ن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لاَ يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا إِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ ... |
سنة تسؤهم و ان تصبکم سيئة يفرحوا بها و ان تصبروا و تتقوا لا يضرکم کيدهم شيئا ان الله بما يعملون محيط ... |
يشه كنيد، نقشههای (خائنانه) آنان، به شما زيانی نمیرساند؛ خداوند به آنچه انجام میدهند، احاطه دارد. ... |
and fear Allah, their plot will not harm you at all. Indeed, Allah is encompassing of what they do. ... |
آل عمران |
121 |
إِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّىءُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ... |
و اذ غدوت من اهلک تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال و الله سميع عليم ... |
فی را كه درباره طرح جنگ گفته میشد، میشنيد؛ و انديشههايی را كه بعضی در سر میپروراندند، میدانست). ... |
o post the believers at their stations for the battle [of Uhud] - and Allah is Hearing and Knowing - ... |
آل عمران |
122 |
آئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلاَ وَاللّهُ وَلِيُّهُمَا وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ... |
اذ همت طائفتان منکم ان تفشلا و الله وليهما و على الله فليتوکل المؤمنون ... |
ن آنها بود (و به آنها كمك كرد كه از اين فكر بازگردند)؛ و افراد باايمان، بايد تنها بر خدا توكّل كنند! ... |
you were about to lose courage, but Allah was their ally; and upon Allah the believers should rely. ... |
آل عمران |
123 |
وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ فَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ... |
و لقد نصرکم الله ببدر و انتم اذلة فاتقوا الله لعلکم تشکرون ... |
، از خدا بپرهيزيد (و در برابر دشمن، مخالفتِ فرمانِ پيامبر نكنيد)، تا شكر نعمت او را بجا آورده باشيد! ... |
at [the battle of] Badr while you were few in number. Then fear Allah; perhaps you will be grateful. ... |
آل عمران |
124 |
مِنِينَ أَلَن يَكْفِيكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلاَثَةِ آلاَفٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُنزَلِينَ ... |
اذ تقول للمؤمنين ا لن يکفيکم ان يمدکم ربکم بثلاثة الاف من الملائکة منزلين ... |
يا كافی نيست كه پروردگارتان، شما را به سه هزار نفر از فرشتگان، كه از آسمان فرود میآيند، ياری كند؟!» ... |
it not sufficient for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down? ... |
آل عمران |
125 |
تُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ آلافٍ مِّنَ الْمَلآئِكَةِ مُسَوِّمِينَ ... |
بلى ان تصبروا و تتقوا و ياتوکم من فورهم هذا يمددکم ربکم بخمسة الاف من الملائکة مسومين ... |
سراغ شما بيايد، خداوند شما را به پنج هراز نفر از فرشتگان، كه نشانههايی با خود دارند، مدد خواهد داد! ... |
cking] in rage, your Lord will reinforce you with five thousand angels having marks [of distinction] ... |
آل عمران |
126 |
َكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ... |
و ما جعله الله الا بشرى لکم و لتطمئن قلوبکم به و ما النصر الا من عند الله العزيز الحکيم ... |
وند فقط بشارت، و برای اطمينان خاطر شما قرار داده؛ وگرنه، پيروزی تنها از جانب خداوند توانای حكيم است! ... |
reassure your hearts thereby. And victory is not except from Allah, the Exalted in Might, the Wise - ... |
آل عمران |
127 |
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ ... |
ليقطع طرفا من الذين کفروا او يکبتهم فينقلبوا خائبين ... |
پيكر لشكر كافران را قطع كند؛ يا آنها را با ذلّت برگرداند؛ تا مأيوس و نااميد، (به وطن خود) بازگردند. ... |
e might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that they turn back disappointed. ... |
آل عمران |
128 |
لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذَّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ ... |
ليس لک من الامر شيء او يتوب عليهم او يعذبهم فانهم ظالمون ... |
فراری از جنگ،) برای تو نيست؛ مگر اينكه (خدا) بخواهد آنها را ببخشد، يا مجازات كند؛ زيرا آنها ستمگرند. ... |
n whether He should [cut them down] or forgive them or punish them, for indeed, they are wrongdoers. ... |
آل عمران |
129 |
َّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... |
و لله ما في السماوات و ما في الارض يغفر لمن يشاء و يعذب من يشاء و الله غفور رحيم ... |
را بخواهد (و شايسته بداند)، میبخشد؛ و هر كس را بخواهد، مجازات میكند؛ و خداوند آمرزنده مهربان است. ... |
he earth. He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is Forgiving and Merciful. ... |
آل عمران |
130 |
آمَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ الرِّبَا أَضْعَافًا مُّضَاعَفَةً وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ... |
يا ايها الذين امنوا لا تاکلوا الربوا اضعافا مضاعفة و اتقوا الله لعلکم تفلحون ... |
ای كسانی كه ايمان آوردهايد! ربا (و سود پول) را چند برابر نخوريد! از خدا بپرهيزيد، تا رستگار شويد! ... |
e believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah that you may be successful. ... |
آل عمران |
131 |
وَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ ... |
و اتقوا النار التي اعدت للکافرين ... |
و از آتشی بپرهيزيد كه برای كافران آماده شده است! ... |
And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers. ... |
آل عمران |
132 |
وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ... |
و اطيعوا الله و الرسول لعلکم ترحمون ... |
و خدا و پيامبر را اطاعت كنيد، تا مشمول رحمت شويد! ... |
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy. ... |
آل عمران |
133 |
لَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ ... |
و سارعوا الى مغفرة من ربکم و جنة عرضها السماوات و الارض اعدت للمتقين ... |
رسيدن به آمرزش پروردگارتان؛ و بهشتی كه وسعت آن، آسمانها و زمين است؛ و برای پرهيزگاران آماده شده است. ... |
forgiveness from your Lord and a garden as wide as the heavens and earth, prepared for the righteous ... |
آل عمران |
134 |
ء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ... |
الذين ينفقون في السراء و الضراء و الکاظمين الغيظ و العافين عن الناس و الله يحب المحسنين ... |
ی، انفاق میكنند؛ و خشم خود را فرو میبرند؛ و از خطای مردم درمیگذرند؛ و خدا نيكوكاران را دوست دارد. ... |
e and hardship and who restrain anger and who pardon the people - and Allah loves the doers of good; ... |
آل عمران |
135 |
ِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللّهُ وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ... |
وا انفسهم ذکروا الله فاستغفروا لذنوبهم و من يغفر الذنوب الا الله و لم يصروا على ما فعلوا و هم يعلمون ... |
طلب آمرزش میكنند -و كيست جز خدا كه گناهان را ببخشد؟- و بر گناه، اصرار نمیورزند، با اينكه میدانند. ... |
ho can forgive sins except Allah? - and [who] do not persist in what they have done while they know. ... |
آل عمران |
136 |
بِّهِمْ وَجَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ ... |
اولئک جزاؤهم مغفرة من ربهم و جنات تجري من تحتها الانهار خالدين فيها و نعم اجر العاملين ... |
و بهشتهايی است كه از زير درختانش، نهرها جاری است؛ جاودانه در آن ميمانند؛ چه نيكو است پاداش اهل عمل! ... |
aradise], wherein they will abide eternally; and excellent is the reward of the [righteous] workers. ... |
آل عمران |
137 |
تْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُواْ فِي الأَرْضِ فَانْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذَّبِينَ ... |
قد خلت من قبلکم سنن فسيروا في الارض فانظروا کيف کان عاقبة المکذبين ... |
همانند آن را داريد.) پس در روی زمين، گردش كنيد و ببينيد سرانجام تكذيبكنندگان (آيات خدا) چگونه بود؟! ... |
ssed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied. ... |
آل عمران |
138 |
هَذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ... |
هذا بيان للناس و هدى و موعظة للمتقين ... |
اين، بيانی است برای عموم مردم؛ و هدايت و اندرزی است برای پرهيزگاران! ... |
s a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction for those conscious of Allah. ... |
آل عمران |
139 |
وَلاَ تَهِنُوا وَلاَ تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ... |
و لا تهنوا و لا تحزنوا و انتم الاعلون ان کنتم مؤمنين ... |
و سست نشويد! و غمگين نگرديد! و شما برتريد اگر ايمان داشته باشيد! ... |
So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are [true] believers. ... |
آل عمران |
140 |
لِيَعْلَمَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَيَتَّخِذَ مِنكُمْ شُهَدَاء وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الظَّالِمِينَ ... |
ثله و تلک الايام نداولها بين الناس و ليعلم الله الذين امنوا و يتخذ منکم شهداء و الله لا يحب الظالمين ... |
وردهاند، بداند (و شناخته شوند)؛ و خداوند از ميان شما، شاهدانی بگيرد. و خدا ظالمان را دوست نمیدارد. ... |
ong the people so that Allah may make evident those who believe and [may] take to Himself from among ... |
آل عمران |
141 |
وَلِيُمَحِّصَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ ... |
و ليمحص الله الذين امنوا و يمحق الکافرين ... |
و تا خداوند، افراد باايمان را خالص گرداند (و ورزيده شوند)؛ و كافران را به تدريج نابود سازد. ... |
And that Allah may purify the believers [through trials] and destroy the disbelievers. ... |
آل عمران |
142 |
َدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ الَّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ ... |
ام حسبتم ان تدخلوا الجنة و لما يعلم الله الذين جاهدوا منکم و يعلم الصابرين ... |
عای ايمان) وارد بهشت خواهيد شد، در حالی كه خداوند هنوز مجاهدان از شما و صابران را مشخصّ نساخته است؟! ... |
s not yet made evident those of you who fight in His cause and made evident those who are steadfast? ... |
آل عمران |
143 |
دْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ ... |
و لقد کنتم تمنون الموت من قبل ان تلقوه فقد رايتموه و انتم تنظرون ... |
حالی كه به آن نگاه میكرديد (و حاضر نبوديد به آن تن دردهيد! چقدر ميان گفتار و كردار شما فاصله است؟!) ... |
tyrdom before you encountered it, and you have [now] seen it [before you] while you were looking on. ... |
آل عمران |
144 |
كُمْ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىَ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ اللّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللّهُ الشَّاكِرِينَ ... |
سل ا فان مات او قتل انقلبتم على اعقابکم و من ينقلب على عقبيه فلن يضر الله شيئا و سيجزي الله الشاکرين ... |
قب باز گردد، هرگز به خدا ضرری نمیزند؛ و خداوند بزودی شاكران (و استقامتكنندگان) را پاداش خواهد داد. ... |
lief]? And he who turns back on his heels will never harm Allah at all; but Allah will reward the gr ... |
آل عمران |
145 |
لدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ ... |
باذن الله کتابا مؤجلا و من يرد ثواب الدنيا نؤته منها و من يرد ثواب الاخرة نؤته منها و سنجزي الشاکرين ... |
اهيم داد؛ و هر كس پاداش آخرت را بخواهد، از آن به او میدهيم؛ و بزودی سپاسگزاران را پاداش خواهيم داد. ... |
im thereof; and whoever desires the reward of the Hereafter - We will give him thereof. And we will ... |
آل عمران |
146 |
َا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا اسْتَكَانُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ ... |
ي قاتل معه ربيون کثير فما وهنوا لما اصابهم في سبيل الله و ما ضعفوا و ما استکانوا و الله يحب الصابرين ... |
ا به آنان میرسيد، سست و ناتوان نشدند (و تن به تسليم ندادند)؛ و خداوند استقامتكنندگان را دوست دارد. ... |
afflicted them in the cause of Allah, nor did they weaken or submit. And Allah loves the steadfast. ... |
آل عمران |
147 |
ُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ... |
قولهم الا ان قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا و اسرافنا في امرنا و ثبت اقدامنا و انصرنا على القوم الکافرين ... |
تندرويهای ما در كارها، چشمپوشی كن! قدمهای ما را استوار بدار! و ما را بر جمعيّت كافران، پيروز گردان! ... |
mmitted] in our affairs and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people." ... |
آل عمران |
148 |
فَآتَاهُمُ اللّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الآخِرَةِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ... |
فاتاهم الله ثواب الدنيا و حسن ثواب الاخرة و الله يحب المحسنين ... |
ينرو خداوند پاداش اين جهان، و پاداش نيك آن جهان را به آنها داد؛ و خداوند نيكوكاران را دوست میدارد. ... |
em the reward of this world and the good reward of the Hereafter. And Allah loves the doers of good. ... |
آل عمران |
149 |
نُوَاْ إِن تُطِيعُواْ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُواْ خَاسِرِينَ ... |
يا ايها الذين امنوا ان تطيعوا الذين کفروا يردوکم على اعقابکم فتنقلبوا خاسرين ... |
سانی كه كافر شدهاند اطاعت كنيد، شما را به گذشتههايتان بازمیگردانند؛ و سرانجام، زيانكار خواهيد شد. ... |
obey those who disbelieve, they will turn you back on your heels, and you will [then] become losers. ... |
آل عمران |
150 |
بَلِ اللّهُ مَوْلاَكُمْ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ ... |
بل الله مولاکم و هو خير الناصرين ... |
(آنها تكيهگاه شما نيستند،) بلكه ولی و سرپرست شما، خداست؛ و او بهترين ياوران است. ... |
But Allah is your protector, and He is the best of helpers. ... |
آل عمران |
151 |
اْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ ... |
ي في قلوب الذين کفروا الرعب بما اشرکوا بالله ما لم ينزل به سلطانا و ماواهم النار و بئس مثوى الظالمين ... |
ا همتا قرار دادند، رعب و ترس میافكنيم؛ و جايگاه آنها، آتش است؛ و چه بد جايگاهی است جايگاه ستمكاران! ... |
[any] authority. And their refuge will be the Fire, and wretched is the residence of the wrongdoers. ... |
آل عمران |
152 |
صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ وَاللّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ... |
ن يريد الدنيا و منکم من يريد الاخرة ثم صرفکم عنهم ليبتليکم و لقد عفا عنکم و الله ذو فضل على المؤمنين ... |
به شكست انجاميد؛) تا شما را آزمايش كند. و او شما را بخشيد؛ و خداوند نسبت به مؤمنان، فضل و بخشش دارد. ... |
isputing about the order [given by the Prophet] and disobeyed after He had shown you that which you ... |
آل عمران |
153 |
لِّكَيْلاَ تَحْزَنُواْ عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلاَ مَا أَصَابَكُمْ وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ... |
سول يدعوکم في اخراکم فاثابکم غما بغم لکيلا تحزنوا على ما فاتکم و لا ما اصابکم و الله خبير بما تعملون ... |
غمگين نشويد، و نه بخاطر مصيبتهايی كه بر شما وارد میگردد. و خداوند از آنچه انجام میدهيد، آگاه است. ... |
with distress upon distress so you would not grieve for that which had escaped you [of victory and s ... |
آل عمران |
154 |
ِيَ اللّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحَّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ... |
کتب عليهم القتل الى مضاجعهم و ليبتلي الله ما في صدورکم و ليمحص ما في قلوبکم و الله عليم بذات الصدور ... |
و آنچه را در دلهای شما (از ايمان) است، خالص گرداند؛ و خداوند از آنچه در درون سينههاست، با خبر است. ... |
s, thinking of Allah other than the truth - the thought of ignorance, saying, "Is there anything for ... |
آل عمران |
155 |
هُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُواْ وَلَقَدْ عَفَا اللّهُ عَنْهُمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ ... |
ولوا منکم يوم التقى الجمعان انما استزلهم الشيطان ببعض ما کسبوا و لقد عفا الله عنهم ان الله غفور حليم ... |
از گناهانی كه مرتكب شده بودند، به لغزش انداخت؛ و خداوند آنها را بخشيد. خداوند، آمرزنده و بردبار است. ... |
me] they had earned. But Allah has already forgiven them. Indeed, Allah is Forgiving and Forbearing. ... |
آل عمران |
156 |
اللّهُ ذَلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ وَاللّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ... |
وا عندنا ما ماتوا و ما قتلوا ليجعل الله ذلک حسرة في قلوبهم و الله يحيي و يميت و الله بما تعملون بصير ... |
خداوند، زنده میكند و میميراند؛ (و زندگی و مرگ، به دست اوست؛) و خدا به آنچه انجام میدهيد، بيناست. ... |
hey had been with us, they would not have died or have been killed," so Allah makes that [misconcept ... |
آل عمران |
157 |
تُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ... |
و لئن قتلتم في سبيل الله او متم لمغفرة من الله و رحمة خير مما يجمعون ... |
ان نكردهايد؛ زيرا) آمرزش و رحمت خدا، از تمام آنچه آنها (در طول عمر خود،) جمع آوری ميكنند، بهتر است! ... |
ie - then forgiveness from Allah and mercy are better than whatever they accumulate [in this world]. ... |
آل عمران |
158 |
وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ ... |
و لئن متم او قتلتم لالى الله تحشرون ... |
ميريد يا كشته شويد، به سوی خدا محشور میشويد. (بنابراين، فانی نمیشويد كه از فنا، وحشت داشته باشيد.) ... |
And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered. ... |