لیست آیات قرآن کریم

سوره آیه متن عربی با اعراب متن عربی بدون اعراب ترجمه فارسی ترجمه انگلیسی
فتح  19 وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا ... و مغانم کثيرة ياخذونها و کان الله عزيزا حکيما ... و (همچنين) غنايم بسياری كه آن را به دست می‏آوريد؛ و خداوند شكست ناپذير و حكيم است! ... And much war booty which they will take. And ever is Allah Exalted in Might and Wise. ...
فتح  20 َ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ... ه مغانم کثيرة تاخذونها فعجل لکم هذه و کف ايدي الناس عنکم و لتکون اية للمؤمنين و يهديکم صراطا مستقيما ... عدّی مردم [= دشمنان‏] را از شما بازداشت تا نشانه‏ای برای مؤمنان باشد و شما را به راه راست هدايت كند! ... e from you - that it may be a sign for the believers and [that] He may guide you to a straight path. ...
فتح  21 رَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا ... و اخرى لم تقدروا عليها قد احاط الله بها و کان الله على کل شي‏ء قديرا ... تان می‏كند) كه شما توانايی آن را نداريد، ولی قدرت خدا به آن احاطه دارد؛ و خداوند بر همه چيز تواناست! ... ble to [realize] which Allah has already encompassed. And ever is Allah, over all things, competent. ...
فتح  22 ْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا ... و لو قاتلکم الذين کفروا لولوا الادبار ثم لا يجدون وليا و لا نصيرا ... ر كافران (در سرزمين حديبيّه) با شما پيكار می‏كردند بزودی فرار می‏كردند، سپس ولىّ و ياوری نمی‏يافتند! ... u, they would have turned their backs [in flight]. Then they would not find a protector or a helper. ...
فتح  23 سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ... سنة الله التي قد خلت من قبل و لن تجد لسنة الله تبديلا ... اين سنّت الهی است كه در گذشته نيز بوده است؛ و هرگز برای سنّت الهی تغيير و تبديلی نخواهی يافت! ... shed way of Allah which has occurred before. And never will you find in the way of Allah any change. ...
فتح  24 بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا ... و هو الذي کف ايديهم عنکم و ايديکم عنهم ببطن مکة من بعد ان اظفرکم عليهم و کان الله بما تعملون بصيرا ... در دل مكّه كوتاه كرد، بعد از آنكه شما را بر آنها پيروز ساخت؛ و خداوند به آنچه انجام می‏دهيد بيناست! ... [the area of] Makkah after He caused you to overcome them. And ever is Allah of what you do, Seeing. ...
فتح  25 ي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ... فتصيبکم منهم معرة بغير علم ليدخل الله في رحمته من يشاء لو تزيلوا لعذبنا الذين کفروا منهم عذابا اليما ... رحمت خود وارد كند؛ و اگر مؤمنان و كفّار (در مكه) از هم جدا می‏شدند، كافران را عذاب دردناكی می‏كرديم! ... not for believing men and believing women whom you did not know - that you might trample them and th ...
فتح  26 هُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ... ينته على رسوله و على المؤمنين و الزمهم کلمة التقوى و کانوا احق بها و اهلها و کان الله بکل شي‏ء عليما ... را به حقيقت تقوا ملزم ساخت، و آنان از هر كس شايسته‏تر و اهل آن بودند؛ و خداوند به همه چيز دانا است. ... ssenger and upon the believers and imposed upon them the word of righteousness, and they were more d ...
فتح  27 َمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا ... لحرام ان شاء الله امنين محلقين رؤسکم و مقصرين لا تخافون فعلم ما لم تعلموا فجعل من دون ذلک فتحا قريبا ... نست كه شما نمی‏دانستيد (و در اين تأخير حكمتی بود)؛ و قبل از آن، فتح نزديكی (برای شما) قرار داده است. ... d and [hair] shortened, not fearing [anyone]. He knew what you did not know and has arranged before ...
فتح  28 رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا ... هو الذي ارسل رسوله بالهدى و دين الحق ليظهره على الدين کله و کفى بالله شهيدا ... ا با هدايت و دين حق فرستاده تا آن را بر همه ادايان پيروز كند؛ و كافی است كه خدا گواه اين موضوع باشد! ... ance and the religion of truth to manifest it over all religion. And sufficient is Allah as Witness. ...
فتح  29 ارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ... على سوقه يعجب الزراع ليغيظ بهم الکفار وعد الله الذين امنوا و عملوا الصالحات منهم مغفرة و اجرا عظيما ... نی از آنها را كه ايمان آورده و كارهای شايسته انجام داده‏اند، خداوند وعده آمرزش و اجر عظيمی داده است. ... g [in prayer], seeking bounty from Allah and [His] pleasure. Their mark is on their faces from the t ...
حجرات  1 ا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ... يا ايها الذين امنوا لا تقدموا بين يدي الله و رسوله و اتقوا الله ان الله سميع عليم ... چيزی را بر خدا و رسولش مقدّم نشمريد (و پيشی مگيريد)، و تقوای الهی پيشه كنيد كه خداوند شنوا و داناست! ... ut [yourselves] before Allah and His Messenger but fear Allah. Indeed, Allah is Hearing and Knowing. ...
حجرات  2 ا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ... ترفعوا اصواتکم فوق صوت النبي و لا تجهروا له بالقول کجهر بعضکم لبعض ان تحبط اعمالکم و انتم لا تشعرون ... گونه كه بعضی از شما در برابر بعضی بلند صدا می‏كنند، مبادا اعمال شما نابود گردد در حالی كه نمی‏دانيد! ... like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not. ...
حجرات  3 هِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ... ان الذين يغضون اصواتهم عند رسول الله اولئک الذين امتحن الله قلوبهم للتقوى لهم مغفرة و اجر عظيم ... ند همان كسانی هستند كه خداوند دلهايشان را برای تقوا خالص نموده، و برای آنان آمرزش و پاداش عظيمی است! ... the ones whose hearts Allah has tested for righteousness. For them is forgiveness and great reward. ...
حجرات  4 إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ ... ان الذين ينادونک من وراء الحجرات اکثرهم لا يعقلون ... (ولی) كسانی كه تو را از پشت حجره‏ها بلند صدا می‏زنند، بيشترشان نمی‏فهمند! ... Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them do not use reason. ...
حجرات  5 َوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... و لو انهم صبروا حتى تخرج اليهم لکان خيرا لهم و الله غفور رحيم ... اگر آنها صبر می‏كردند تا خود به سراغشان آيی، برای آنان بهتر بود؛ و خداوند آمرزنده و رحيم است! ... u [could] come out to them, it would have been better for them. But Allah is Forgiving and Merciful. ...
حجرات  6 ِنَبَأٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ ... يا ايها الذين امنوا ان جاءکم فاسق بنبا فتبينوا ان تصيبوا قوما بجهالة فتصبحوا على ما فعلتم نادمين ... ا بياورد، درباره آن تحقيق كنيد، مبادا به گروهی از روی نادانی آسيب برسانيد و از كرده خود پشيمان شويد! ... investigate, lest you harm a people out of ignorance and become, over what you have done, regretful. ...
حجرات  7 قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ ... و لکن الله حبب اليکم الايمان و زينه في قلوبکم و کره اليکم الکفر و الفسوق و العصيان اولئک هم الراشدون ... ه، و (به عكس) كفر و فسق و گناه را منفورتان قرار داده است؛ كسانی كه دارای اين صفاتند هدايت يافتگانند! ... the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, defiance an ...
حجرات  8 فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ... فضلا من الله و نعمة و الله عليم حکيم ... (و اين برای شما بعنوان) فضل و نعمتی از سوی خداست؛ و خداوند دانا و حكيم است.! ... [It is] as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise. ...
حجرات  9 فَإِن فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ ... قاتلوا التي تبغي حتى تفي‏ء الى امر الله فان فاءت فاصلحوا بينهما بالعدل و اقسطوا ان الله يحب المقسطين ... ، در ميان آن دو به عدالت صلح برقرار سازيد؛ و عدالت پيشه كنيد كه خداوند عدالت پيشگان را دوست می‏دارد. ... one that oppresses until it returns to the ordinance of Allah. And if it returns, then make settleme ...
حجرات  10 الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ... انما المؤمنون اخوة فاصلحوا بين اخويکم و اتقوا الله لعلکم ترحمون ... ادر يكديگرند؛ پس دو برادر خود را صلح و آشتی دهيد و تقوای الهی پيشه كنيد، باشد كه مشمول رحمت او شويد! ... e but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy. ...
حجرات  11 ابِ بِئْسَ الاِسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ... و لا تلمزوا انفسکم و لا تنابزوا بالالقاب بئس الاسم الفسوق بعد الايمان و من لم يتب فاولئک هم الظالمون ... نكنيد، بسيار بد است كه بر كسی پس از ايمان نام كفرآميز بگذاريد؛ و آنها كه توبه نكنند، ظالم و ستمگرند! ... ey may be better than them. And do not insult one another and do not call each other by [offensive] ...
حجرات  12 ن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ ... جسسوا و لا يغتب بعضکم بعضا ا يحب احدکم ان ياکل لحم اخيه ميتا فکرهتموه و اتقوا الله ان الله تواب رحيم ... د؟! (به يقين) همه شما از اين امر كراهت داريد؛ تقوای الهی پيشه كنيد كه خداوند توبه‏پذير و مهربان است! ... eat the flesh of his brother when dead? You would detest it. And fear Allah; indeed, Allah is Accept ...
حجرات  13 وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ... ا خلقناکم من ذکر و انثى و جعلناکم شعوبا و قبائل لتعارفوا ان اکرمکم عند الله اتقاکم ان الله عليم خبير ... اسيد؛ (اينها ملاك امتياز نيست،) گرامی‏ترين شما نزد خداوند با تقواترين شماست؛ خداوند دانا و آگاه است! ... of you in the sight of Allah is the most righteous of you. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted. ...
حجرات  14 طِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... منا و لما يدخل الايمان في قلوبکم و ان تطيعوا الله و رسوله لا يلتکم من اعمالکم شيئا ان الله غفور رحيم ... از خدا و رسولش اطاعت كنيد، چيزی از پاداش كارهای شما را فروگذار نمی‏كند، خداوند، آمرزنده مهربان است.» ... And if you obey Allah and His Messenger, He will not deprive you from your deeds of anything. Indee ...
حجرات  15 ْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ ... ون الذين امنوا بالله و رسوله ثم لم يرتابوا و جاهدوا باموالهم و انفسهم في سبيل الله اولئک هم الصادقون ... گز شكّ و ترديدی به خود راه نداده و با اموال و جانهای خود در راه خدا جهاد كرده‏اند؛ آنها راستگويانند. ... trive with their properties and their lives in the cause of Allah. It is those who are the truthful. ...
حجرات  16 نِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ... قل ا تعلمون الله بدينکم و الله يعلم ما في السماوات و ما في الارض و الله بکل شي‏ء عليم ... خود با خبر می‏سازيد؟! او تمام آنچه را در آسمانها و زمين است می‏داند؛ و خداوند از همه چيز آگاه است!» ... knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is Knowing of all things?" ...
حجرات  17 َيَّ إِسْلَامَكُم بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ... يمنون عليک ان اسلموا قل لا تمنوا علي اسلامکم بل الله يمن عليکم ان هداکم للايمان ان کنتم صادقين ... خداوند بر شما منّت می‏نهد كه شما را به سوی ايمان هدايت كرده است، اگر (در ادّعای ايمان) راستگو هستيد! ... Allah has conferred favor upon you that He has guided you to the faith, if you should be truthful." ...
حجرات  18 إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ... ان الله يعلم غيب السماوات و الارض و الله بصير بما تعملون ... خداوند غيبت آسمانها و زمين را می‏داند و نسبت به آنچه انجام می‏دهيد بيناست!» ... , Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do. ...
ق  1 ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ ... ق و القران المجيد ... ق، سوگند به قرآن مجيد (كه قيامت و رستاخيز حقّ است)! ... Qaf. By the honored Qur'an... ...
ق  2 بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُمْ مُنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ ... بل عجبوا ان جاءهم منذر منهم فقال الکافرون هذا شي‏ء عجيب ... آنها تعجّب كردند كه پيامبری انذارگر از ميان خودشان آمده؛ و كافران گفتند: «اين چيز عجيبی است! ... as come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing. ...
ق  3 أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ذَلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ ... ا اذا متنا و کنا ترابا ذلک رجع بعيد ... آيا هنگامی كه مُرديم و خاك شديم (دوباره به زندگی بازمی‏گرديم)؟! اين بازگشتی بعيد است!» ... When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return." ...
ق  4 قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ ... قد علمنا ما تنقص الارض منهم و عندنا کتاب حفيظ ... ولی ما می‏دانيم آنچه را زمين از بدن آنها می‏كاهد؛ و نزد ما كتابی است كه همه چيز در آن محفوظ است! ... We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record. ...
ق  5 بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ ... بل کذبوا بالحق لما جاءهم فهم في امر مريج ... آنها حقّ را هنگامی كه به سراغشان آمد تكذيب كردند؛ از اين رو پيوسته در كار پراكنده خود متحيّرند! ... But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition. ...
ق  6 َمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ ... ا فلم ينظروا الى السماء فوقهم کيف بنيناها و زيناها و ما لها من فروج ... ا آن را بنا كرده‏ايم، و چگونه آن را (بوسيله ستارگان) زينت بخشيده‏ايم و هيچ شكاف و شكستی در آن نيست؟! ... not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts? ...
ق  7 وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ ... و الارض مددناها و القينا فيها رواسي و انبتنا فيها من کل زوج بهيج ... ين را گسترش داديم و در آن كوه‏هائی عظيم و استوار افكنديم و از هر نوع گياه بهجت‏انگيز در آن رويانديم، ... out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind, ...
ق  8 تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ... تبصرة و ذکرى لکل عبد منيب ... تا وسيله بينايی و يادآوری برای هر بنده توبه كاری باشد! ... Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]. ...
ق  9 وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ ... و نزلنا من السماء ماء مبارکا فانبتنا به جنات و حب الحصيد ... و از آسمان، آبی پربركت نازل كرديم، و بوسيله آن باغها و دانه‏هايی را كه درو می‏كند رويانديم، ... We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest ...
ق  10 وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ ... و النخل باسقات لها طلع نضيد ... و نخلهای بلندقامت كه ميوه‏های متراكم دارند؛ ... And lofty palm trees having fruit arranged in layers - ...
ق  11 رِزْقًا لِّلْعِبَادِ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ الْخُرُوجُ ... رزقا للعباد و احيينا به بلدة ميتا کذلک الخروج ... دن به بندگان است و بوسيله باران سرزمين مرده را زنده كرديم؛ (آری) زنده‏شدن مُردگان نيز همين گونه است! ... provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection. ...
ق  12 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ ... کذبت قبلهم قوم نوح و اصحاب الرس و ثمود ... ی كه در يمامه زندگی می‏كردند و پيامبری به نام حنظله داشتند] و قوم ثمود (پيامبرانشان را) تكذيب كردند، ... The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud ...
ق  13 وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ ... و عاد و فرعون و اخوان لوط ... و همچنين قوم عاد و فرعون و قوم لوط، ... And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot ...
ق  14 وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ... و اصحاب الايکة و قوم تبع کل کذب الرسل فحق وعيد ... يمن زندگی می‏كردند)، هر يك از آنها فرستادگان الهی را تكذيب كردند و وعده عذاب درباره آنان تحقّق يافت! ... the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. ...
ق  15 أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ ... ا فعيينا بالخلق الاول بل هم في لبس من خلق جديد ... كه قادر بر آفرينش رستاخيز نباشيم)؟! ولی آنها (با اين همه دلايل روشن) باز در آفرينش جديد ترديد دارند! ... Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation. ...
ق  16 لْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ ... و لقد خلقنا الانسان و نعلم ما توسوس به نفسه و نحن اقرب اليه من حبل الوريد ... ما انسان را آفريديم و وسوسه‏های نفس او را می‏دانيم، و ما به او از رگ قلبش نزديكتريم! ... created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein ...
ق  17 إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ ... اذ يتلقى المتلقيان عن اليمين و عن الشمال قعيد ... (به خاطر بياوريد) هنگامی را كه دو فرشته راست و چپ كه ملازم انسانند اعمال او را دريافت می‏دارند؛ ... When the two receivers receive, seated on the right and on the left. ...
ق  18 مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ ... ما يلفظ من قول الا لديه رقيب عتيد ... خنی را بر زبان نمی‏آورد مگر اينكه همان دم، فرشته‏ای مراقب و آماده برای انجام مأموريت (و ضبط آن) است! ... Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record]. ...
ق  19 وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ ... و جاءت سکرة الموت بالحق ذلک ما کنت منه تحيد ... خودی در آستانه) مرگ بحق فرامی‏رسد (و به انسان گفته می‏شود:) اين همان چيزی است كه تو از آن می‏گريختی! ... And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid. ...
ق  20 وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ذَلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ ... و نفخ في الصور ذلک يوم الوعيد ... و در «صور» دميده می‏شود؛ آن روز، روز تحقّق وعده وحشتناك است! ... And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat. ...
ق  21 وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ ... و جاءت کل نفس معها سائق و شهيد ... هر انسانی وارد محشر می‏گردد در حالی كه همراه او حركت دهنده و گواهی است! ... And every soul will come, with it a driver and a witness. ...