أَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَجَعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاءَ قُلْ سَمُّوهُمْ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي الأَرْضِ أَم بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكْرُهُمْ وَصُدُّواْ عَنِ السَّبِيلِ وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

آيا كسی كه بالای سر همه ايستاده، (و حافظ و نگهبان و مراقب همه است،) و اعمال همه را می‏بييند (،همچون كسی است كه هيچ يك از اين صفات را ندارد)؟! آنان برای خدا همتايانی قرار دادند؛ بگو: «آنها را نام ببريد! آيا چيزی را به او خبر می‏دهيد كه از وجود آن در روی زمين بی‏خبر است، يا سخنان ظاهری (و تو خالی) می‏گوييد؟!» (نه، شريكی برای خدا وجود ندارد؛) بلكه در نظر كافران، دروغهايشان زينت داده شده، (و بر اثر ناپاكی درون، چنين می‏پندارند كه واقعيتی دارد؛) و آنها از راه (خدا) بازداشته شده‏اند؛ و هر كس را خدا گمراه كند، راهنمايی برای او وجود نخواهد داشت!

Then is He who is a maintainer of every soul, [knowing] what it has earned, [like any other]? But to Allah they have attributed partners. Say, "Name them. Or do you inform Him of that which He knows not upon the earth or of what is apparent of speech?" Ra

سوره رعد آيه 33