بقره |
145 |
نِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ... |
بع قبلتهم و ما بعضهم بتابع قبلة بعض و لئن اتبعت اهواءهم من بعد ما جاءک من العلم انک اذا لمن الظالمين ... |
له ديگری نخواهد كرد! و اگر تو، پس از اين آگاهی، متابعت هوسهای آنها كنی، مسلماً از ستمگران خواهی بود! ... |
ld they be followers of one another's qiblah. So if you were to follow their desires after what has ... |
بقره |
146 |
كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمْ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ... |
الذين اتيناهم الکتاب يعرفونه کما يعرفون ابناءهم و ان فريقا منهم ليکتمون الحق و هم يعلمون ... |
ايم، او [= پيامبر] را همچون فرزندان خود میشناسند؛ (ولی) جمعی از آنان، حق را آگاهانه كتمان میكنند! ... |
him as they know their own sons. But indeed, a party of them conceal the truth while they know [it]. ... |
بقره |
147 |
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ... |
الحق من ربک فلا تکونن من الممترين ... |
اين (فرمان تغيير قبله) حكمِ حقی از طرف پروردگار توست، بنابراين، هرگز از ترديدكنندگان در آن مباش! ... |
The truth is from your Lord, so never be among the doubters. ... |
بقره |
148 |
َيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُواْ يَأْتِ بِكُمُ اللّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ... |
و لکل وجهة هو موليها فاستبقوا الخيرات اين ما تکونوا يات بکم الله جميعا ان الله على کل شيء قدير ... |
رای پاداش و كيفر در برابر اعمال نيك و بد، در روز رستاخيز،) حاضر میكند؛ زيرا او، بر هر كاری تواناست. ... |
Allah will bring you forth [for judgement] all together. Indeed, Allah is over all things competent. ... |
بقره |
149 |
رَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ... |
و من حيث خرجت فول وجهک شطر المسجد الحرام و انه للحق من ربک و ما الله بغافل عما تعملون ... |
نب «مسجد الحرام» كن! اين دستور حقی از طرف پروردگار توست! و خداوند، از آنچه انجام میدهيد، غافل نيست! ... |
asjid al-Haram, and indeed, it is the truth from your Lord. And Allah is not unaware of what you do. ... |
بقره |
150 |
ْ مِنْهُمْ فَلاَ تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِي وَلأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ... |
لئلا يکون للناس عليکم حجة الا الذين ظلموا منهم فلا تخشوهم و اخشوني و لاتم نعمتي عليکم و لعلکم تهتدون ... |
نها) از من بترسيد! (اين تغيير قبله، به خاطر آن بود كه) نعمت خود را بر شما تمام كنم، شايد هدايت شويد! ... |
r that the people will not have any argument against you, except for those of them who commit wrong; ... |
بقره |
151 |
ُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ ... |
نا فيکم رسولا منکم يتلوا عليکم اياتنا و يزکيکم و يعلمکم الکتاب و الحکمة و يعلمکم ما لم تکونوا تعلمون ... |
شما بخواند؛ و شما را پاك كند؛ و به شما، كتاب و حكمت بياموزد؛ و آنچه را نمیدانستيد، به شما ياد دهد. ... |
and purifying you and teaching you the Book and wisdom and teaching you that which you did not know. ... |
بقره |
152 |
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُواْ لِي وَلاَ تَكْفُرُونِ ... |
فاذکروني اذکرکم و اشکروا لي و لا تکفرون ... |
پس به ياد من باشيد، تا به ياد شما باشم! و شكر مرا گوييد و (در برابر نعمتهايم) كفران نكنيد! ... |
So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me. ... |
بقره |
153 |
ا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ إِنَّ اللّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ... |
يا ايها الذين امنوا استعينوا بالصبر و الصلاة ان الله مع الصابرين ... |
ای افرادی كه ايمان آوردهايد! از صبر (و استقامت) و نماز، كمك بگيريد! (زيرا) خداوند با صابران است. ... |
O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with the patient. ... |
بقره |
154 |
وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبيلِ اللّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاء وَلَكِن لاَّ تَشْعُرُونَ ... |
و لا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله اموات بل احياء و لکن لا تشعرون ... |
و به آنها كه در راه خدا كشته میشوند، مرده نگوييد! بلكه آنان زندهاند،ولی شما نمیفهميد! ... |
are killed in the way of Allah, "They are dead." Rather, they are alive, but you perceive [it] not. ... |
بقره |
155 |
ِنَ الْخَوفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمَوَالِ وَالأنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ ... |
و لنبلونکم بشيء من الخوف و الجوع و نقص من الاموال و الانفس و الثمرات و بشر الصابرين ... |
زی از ترس، گرسنگی، و كاهش در مالها و جانها و ميوهها، آزمايش میكنيم؛ و بشارت ده به استقامتكنندگان! ... |
of fear and hunger and a loss of wealth and lives and fruits, but give good tidings to the patient, ... |
بقره |
156 |
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ ... |
الذين اذا اصابتهم مصيبة قالوا انا لله و انا اليه راجعون ... |
آنها كه هر گاه مصيبتی به ايشان میرسد، میگويند: «ما از آنِ خدائيم؛ و به سوی او بازمیگرديم!» ... |
Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return." ... |
بقره |
157 |
أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ ... |
اولئک عليهم صلوات من ربهم و رحمة و اولئک هم المهتدون ... |
اينها، همانها هستند كه الطاف و رحمت خدا شامل حالشان شده؛ و آنها هستند هدايتيافتگان! ... |
nes upon whom are blessings from their Lord and mercy. And it is those who are the [rightly] guided. ... |
بقره |
158 |
فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ... |
روة من شعائر الله فمن حج البيت او اعتمر فلا جناح عليه ان يطوف بهما و من تطوع خيرا فان الله شاکر عليم ... |
ان خدا را در انجام كارهای نيك اطاعت كند، خداوند (در برابر عمل او) شكرگزار، و (از افعال وی) آگاه است. ... |
walking between them. And whoever volunteers good - then indeed, Allah is appreciative and Knowing. ... |
بقره |
159 |
ِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ ... |
مون ما انزلنا من البينات و الهدى من بعد ما بيناه للناس في الکتاب اولئک يلعنهم الله و يلعنهم اللاعنون ... |
ی مردم بيان نموديم، كتمان كنند، خدا آنها را لعنت میكند؛ و همه لعنكنندگان نيز، آنها را لعن میكنند؛ ... |
it clear for the people in the Scripture - those are cursed by Allah and cursed by those who curse, ... |
بقره |
160 |
َ تَابُواْ وَأَصْلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ... |
الا الذين تابوا و اصلحوا و بينوا فاولئک اتوب عليهم و انا التواب الرحيم ... |
ح نمودند، (و آنچه را كتمان كرده بودند؛ آشكار ساختند؛) من توبه آنها را میپذيرم؛ كه من توّاب و رحيمم. ... |
cealed]. Those - I will accept their repentance, and I am the Accepting of repentance, the Merciful. ... |
بقره |
161 |
َمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ... |
ان الذين کفروا و ماتوا و هم کفار اولئک عليهم لعنة الله و الملائکة و الناس اجمعين ... |
كسانی كه كافر شدند، و در حالِ كفر از دنيا رفتند، لعنت خداوند و فرشتگان و همه مردم بر آنها خواهد بود! ... |
disbelievers - upon them will be the curse of Allah and of the angels and the people, all together, ... |
بقره |
162 |
خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ ... |
خالدين فيها لا يخفف عنهم العذاب و لا هم ينظرون ... |
ن و دوری از رحمت پروردگار) باقی میمانند؛ نه در عذاب آنان تخفيف داده میشود، و نه مهلتی خواهند داشت! ... |
biding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved. ... |
بقره |
163 |
وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ... |
و الهکم اله واحد لا اله الا هو الرحمن الرحيم ... |
شما، خداوند يگانهای است، كه غير از او معبودی نيست! اوست بخشنده و مهربان (و دارای رحمت عام و خاصّ)! ... |
d. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. ... |
بقره |
164 |
رِيفِ الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخِّرِ بَيْنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ لآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ... |
ض بعد موتها و بث فيها من کل دابة و تصريف الرياح و السحاب المسخر بين السماء و الارض لايات لقوم يعقلون ... |
ين و آسمان مسخرند، نشانههايی است (از ذات پاك خدا و يگانگی او) برای مردمی كه عقل دارند و میانديشند! ... |
which benefits people, and what Allah has sent down from the heavens of rain, giving life thereby to ... |
بقره |
165 |
َلَمُواْ إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلّهِ جَمِيعاً وَأَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ ... |
الذين امنوا اشد حبا لله و لو يرى الذين ظلموا اذ يرون العذاب ان القوة لله جميعا و ان الله شديد العذاب ... |
كه تمامِ قدرت ، از آنِ خداست؛ و خدا دارای مجازات شديد است؛ (نه معبودهای خيالی كه از آنها میهراسند.) ... |
tronger in love for Allah. And if only they who have wronged would consider [that] when they see the ... |
بقره |
166 |
َذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الأَسْبَابُ ... |
اذ تبرا الذين اتبعوا من الذين اتبعوا و راوا العذاب و تقطعت بهم الاسباب ... |
نده) از پيروانِ خود، بيزاری میجويند؛ و كيفر خدا را مشاهده میكنند؛ و دستشان از همه جا كوتاه میشود. ... |
wed [them], and they [all] see the punishment, and cut off from them are the ties [of relationship], ... |
بقره |
167 |
َا كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ ... |
لو ان لنا کرة فنتبرا منهم کما تبرؤا منا کذلک يريهم الله اعمالهم حسرات عليهم و ما هم بخارجين من النار ... |
اين چنين اعمال آنها را به صورت حسرتزايی به آنان نشان میدهد؛ و هرگز از آتش (دوزخ) خارج نخواهند شد! ... |
ves from us." Thus will Allah show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emer ... |
بقره |
168 |
الأَرْضِ حَلاَلاً طَيِّباً وَلاَ تَتَّبِعُواْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ ... |
يا ايها الناس کلوا مما في الارض حلالا طيبا و لا تتبعوا خطوات الشيطان انه لکم عدو مبين ... |
چه در زمين است، حلال و پاكيزه بخوريد! و از گامهای شيطان، پيروی نكنيد! چه اينكه او، دشمن آشكار شماست! ... |
at is] lawful and good and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy. ... |
بقره |
169 |
إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاء وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ... |
انما يامرکم بالسوء و الفحشاء و ان تقولوا على الله ما لا تعلمون ... |
را فقط به بديها و كار زشت فرمان میدهد؛ (و نيز دستور میدهد) آنچه را كه نمیدانيد، به خدا نسبت دهيد. ... |
He only orders you to evil and immorality and to say about Allah what you do not know. ... |
بقره |
170 |
َا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَلاَ يَهْتَدُونَ ... |
اتبعوا ما انزل الله قالوا بل نتبع ما الفينا عليه اباءنا ا و لو کان اباؤهم لا يعقلون شيئا و لا يهتدون ... |
وی مینماييم.» آيا اگر پدران آنها، چيزی نمیفهميدند و هدايت نيافتند (باز از آنها پيروی خواهند كرد)؟! ... |
ich we found our fathers doing." Even though their fathers understood nothing, nor were they guided? ... |
بقره |
171 |
لَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لاَ يَسْمَعُ إِلاَّ دُعَاء وَنِدَاء صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ ... |
و مثل الذين کفروا کمثل الذي ينعق بما لا يسمع الا دعاء و نداء صم بکم عمي فهم لا يعقلون ... |
وم گفتار او را درك نمیكنند. اين كافران، در واقع) كر و لال و نابينا هستند؛ از اين رو چيزی نمیفهمند! ... |
hears nothing but calls and cries cattle or sheep - deaf, dumb and blind, so they do not understand. ... |
بقره |
172 |
َنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُواْ لِلّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ ... |
يا ايها الذين امنوا کلوا من طيبات ما رزقناکم و اشکروا لله ان کنتم اياه تعبدون ... |
ز نعمتهای پاكيزهای كه به شما روزی دادهايم، بخوريد و شكر خدا را بجا آوريد؛ اگر او را پرستش میكنيد! ... |
ings which We have provided for you and be grateful to Allah if it is [indeed] Him that you worship. ... |
بقره |
173 |
ِ اللّهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلاَ عَادٍ فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... |
و الدم و لحم الخنزير و ما اهل به لغير الله فمن اضطر غير باغ و لا عاد فلا اثم عليه ان الله غفور رحيم ... |
ی بر او نيست؛ (و میتواند برای حفظ جان خود، در موقع ضرورت، از آن بخورد؛) خداوند بخشنده و مهربان است. ... |
ssity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], there is no sin upon him. Indeed, Allah ... |
بقره |
174 |
النَّارَ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ... |
ا قليلا اولئک ما ياکلون في بطونهم الا النار و لا يکلمهم الله يوم القيامة و لا يزکيهم و لهم عذاب اليم ... |
) و خداوند، روز قيامت، با آنها سخن نمیگويد؛ و آنان را پاكيزه نمیكند؛ و برای آنها عذاب دردناكی است. ... |
Allah will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He purify them. And they will hav ... |
بقره |
175 |
َ اشْتَرَوُاْ الضَّلاَلَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَآ أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ ... |
اولئک الذين اشتروا الضلالة بالهدى و العذاب بالمغفرة فما اصبرهم على النار ... |
اهی را با هدايت، و عذاب را با آمرزش، مبادله كردهاند؛ راستی چقدر در برابر عذاب خداوند، شكيبا هستند!! ... |
nged guidance for error and forgiveness for punishment. How patient they are in pursuit of the Fire! ... |
بقره |
176 |
هَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ ... |
ذلک بان الله نزل الکتاب بالحق و ان الذين اختلفوا في الکتاب لفي شقاق بعيد ... |
ختلاف میكنند، (و با كتمان و تحريف، اختلاف به وجود میآورند،) در شكاف و (پراكندگی) عميقی قرار دارند. ... |
s sent down the Book in truth. And indeed, those who differ over the Book are in extreme dissension. ... |
بقره |
177 |
لْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ ... |
ون بعهدهم اذا عاهدوا و الصابرين في الباساء و الضراء و حين الباس اولئک الذين صدقوا و اولئک هم المتقون ... |
اينها كسانی هستند كه راست میگويند؛ و (گفتارشان با اعتقادشان هماهنگ است؛) و اينها هستند پرهيزكاران! ... |
gels, the Book, and the prophets and gives wealth, in spite of love for it, to relatives, orphans, t ... |
بقره |
178 |
انٍ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ ... |
خيه شيء فاتباع بالمعروف و اداء اليه باحسان ذلک تخفيف من ربکم و رحمة فمن اعتدى بعد ذلک فله عذاب اليم ... |
ين، تخفيف و رحمتی است از ناحيه پروردگار شما! و كسی كه بعد از آن، تجاوز كند، عذاب دردناكی خواهد داشت. ... |
e female. But whoever overlooks from his brother anything, then there should be a suitable follow-up ... |
بقره |
179 |
وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَاْ أُولِيْ الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ... |
و لکم في القصاص حياة يا اولي الالباب لعلکم تتقون ... |
و برای شما در قصاص، حيات و زندگی است، ای صاحبان خِرد! شايد شما تقوا پيشه كنيد. ... |
legal retribution [saving of] life, O you [people] of understanding, that you may become righteous. ... |
بقره |
180 |
تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ ... |
کتب عليکم اذا حضر احدکم الموت ان ترک خيرا الوصية للوالدين و الاقربين بالمعروف حقا على المتقين ... |
از خود به جای گذارده، برای پدر و مادر و نزديكان، بطور شايسته وصيت كند! اين حقّی است بر پرهيزكاران!» ... |
uest for the parents and near relatives according to what is acceptable - a duty upon the righteous. ... |
بقره |
181 |
ُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ... |
فمن بدله بعد ما سمعه فانما اثمه على الذين يبدلونه ان الله سميع عليم ... |
آن را تغيير دهند، گناه آن، تنها بر كسانی است كه آن (وصيّت) را تغيير میدهند؛ خداوند، شنوا و داناست. ... |
has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing. ... |
بقره |
182 |
ُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... |
فمن خاف من موص جنفا او اثما فاصلح بينهم فلا اثم عليه ان الله غفور رحيم ... |
را اصلاح دهد، گناهی بر او نيست؛ (و مشمولِ حكم تبديلِ وصيّت نمیباشد.) خداوند، آمرزنده و مهربان است. ... |
rects that which is between them, there is no sin upon him. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. ... |
بقره |
183 |
ُواْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ... |
يا ايها الذين امنوا کتب عليکم الصيام کما کتب على الذين من قبلکم لعلکم تتقون ... |
دهايد! روزه بر شما نوشته شده، همانگونه كه بر كسانی كه قبل از شما بودند نوشته شد؛ تا پرهيزكار شويد. ... |
decreed upon you is fasting as it was decreed upon those before you that you may become righteous - ... |
بقره |
184 |
فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ وَأَن تَصُومُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ... |
اخر و على الذين يطيقونه فدية طعام مسکين فمن تطوع خيرا فهو خير له و ان تصوموا خير لکم ان کنتم تعلمون ... |
عام كنند؛ و كسی كه كارِ خيری انجام دهد، برای او بهتر است؛ و روزه داشتن برای شما بهتر است اگر بدانيد! ... |
pon those who are able [to fast, but with hardship] - a ransom [as substitute] of feeding a poor per ... |
بقره |
185 |
ْرَ وَلِتُكْمِلُواْ الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ... |
ر يريد الله بکم اليسر و لا يريد بکم العسر و لتکملوا العدة و لتکبروا الله على ما هداکم و لعلکم تشکرون ... |
كه اين روزها را تكميل كنيد؛ و خدا را بر اينكه شما را هدايت كرده، بزرگ بشمريد؛ باشد كه شكرگزاری كنيد! ... |
the new moon of] the month, let him fast it; and whoever is ill or on a journey - then an equal numb ... |
بقره |
186 |
ُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لِي وَلْيُؤْمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ ... |
و اذا سالک عبادي عني فاني قريب اجيب دعوة الداع اذا دعان فليستجيبوا لي و ليؤمنوا بي لعلهم يرشدون ... |
واند، پاسخ میگويم! پس بايد دعوت مرا بپذيرند، و به من ايمان بياورند، تا راه يابند (و به مقصد برسند)! ... |
on Me. So let them respond to Me [by obedience] and believe in Me that they may be [rightly] guided. ... |
بقره |
187 |
ُدُودُ اللّهِ فَلاَ تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ... |
ا تباشروهن و انتم عاکفون في المساجد تلک حدود الله فلا تقربوها کذلک يبين الله اياته للناس لعلهم يتقون ... |
پس به آن نزديك نشويد! خداوند، اين چنين آيات خود را برای مردم، روشن میسازد، باشد كه پرهيزكار گردند! ... |
for them. Allah knows that you used to deceive yourselves, so He accepted your repentance and forga ... |
بقره |
188 |
ا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُواْ فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ ... |
اکلوا اموالکم بينکم بالباطل و تدلوا بها الى الحکام لتاکلوا فريقا من اموال الناس بالاثم و انتم تعلمون ... |
دم به گناه، (قسمتی از) آن را (به عنوان رشوه) به قضات ندهيد، در حالی كه میدانيد (اين كار، گناه است)! ... |
aid] you [to] consume a portion of the wealth of the people in sin, while you know [it is unlawful]. ... |
بقره |
189 |
بِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ... |
لبر بان تاتوا البيوت من ظهورها و لکن البر من اتقى و اتوا البيوت من ابوابها و اتقوا الله لعلکم تفلحون ... |
؛ بلكه نيكی اين است كه پرهيزگار باشيد! و از درِ خانهها وارد شويد و تقوا پيشه كنيد، تا رستگار گرديد! ... |
ses from the back, but righteousness is [in] one who fears Allah. And enter houses from their doors. ... |
بقره |
190 |
سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبِّ الْمُعْتَدِينَ ... |
و قاتلوا في سبيل الله الذين يقاتلونکم و لا تعتدوا ان الله لا يحب المعتدين ... |
ا كسانی كه با شما میجنگند، نبرد كنيد! و از حدّ تجاوز نكنيد ، كه خدا تعدّیكنندگان را دوست نمیدارد! ... |
e way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed. Allah does not like transgressors. ... |
بقره |
191 |
ْحَرَامِ حَتَّى يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَذَلِكَ جَزَاء الْكَافِرِينَ ... |
شد من القتل و لا تقاتلوهم عند المسجد الحرام حتى يقاتلوکم فيه فان قاتلوکم فاقتلوهم کذلک جزاء الکافرين ... |
ا با شما بجنگند. پس اگر (در آن جا) با شما پيكار كردند، آنها را به قتل برسانيد! چنين است جزای كافران! ... |
-Masjid al- Haram until they fight you there. But if they fight you, then kill them. Such is the rec ... |
بقره |
192 |
فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ... |
فان انتهوا فان الله غفور رحيم ... |
و اگر خودداری كردند، خداوند آمرزنده و مهربان است. ... |
And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. ... |
بقره |
193 |
كُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلّهِ فَإِنِ انتَهَواْ فَلاَ عُدْوَانَ إِلاَّ عَلَى الظَّالِمِينَ ... |
و قاتلوهم حتى لا تکون فتنة و يکون الدين لله فان انتهوا فلا عدوان الا على الظالمين ... |
دد. پس اگر (از روش نادرست خود) دست برداشتند، (مزاحم آنها نشويد! زيرا) تعدّی جز بر ستمكاران روا نيست. ... |
o be] for Allah. But if they cease, then there is to be no aggression except against the oppressors. ... |
بقره |
194 |
ْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ... |
حرمات قصاص فمن اعتدى عليکم فاعتدوا عليه بمثل ما اعتدى عليکم و اتقوا الله و اعلموا ان الله مع المتقين ... |
همانند آن بر او تعدّی كنيد! و از خدا بپرهيزيد (و زياده روی ننماييد)! و بدانيد خدا با پرهيزكاران است! ... |
ou, then assault him in the same way that he has assaulted you. And fear Allah and know that Allah i ... |